Awatere: A Soldier's StoryRaised in a traditional Maori world, Colonel Arapeta Awatere (1910-1976) was educated in whaikorero (oratory), karakia (incantations), whakapapa (genealogy) and Maori weaponry. He later attended Te Aute College and became recognised for his academic achievement in classical Greek, Latin, English and Maori. |
From inside the book
Results 1-5 of 78
Page v
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page ix
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page xvi
... Ngaa mihi 413 Toasts 414 Te Wairua oo Kipiringi 415 Kipling's Ghost 416 Whakamaharatanga 416 Remembrance 417 Tomo mai 417 Welcome 418 Te Wharetini 418 Te Wharetini 419 Ngaa hoa kua hinga 420 A tribute 420 Tukua iho au 421 please let me ...
... Ngaa mihi 413 Toasts 414 Te Wairua oo Kipiringi 415 Kipling's Ghost 416 Whakamaharatanga 416 Remembrance 417 Tomo mai 417 Welcome 418 Te Wharetini 418 Te Wharetini 419 Ngaa hoa kua hinga 420 A tribute 420 Tukua iho au 421 please let me ...
Page xxi
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 2
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Contents
Introduction | 1 |
Acknowledgements | 12 |
433 | 163 |
Te | 367 |
Atarban | 374 |
te mokopuna | 379 |
Raimapaha | 385 |
flowers | 388 |
whakaorangia | 400 |
Te whakawaa | 406 |
Ngaa mihi | 412 |
Te Wharetini | 418 |
Kia mahara ki a | 424 |
He Waiata Aroha | 430 |
Ko te Koorero moo te Patunga i te Manu | 467 |
Military Citations | 473 |
Common terms and phrases
action Affairs asked Auckland Awatere Battalion battle became called Captain Challenger close Committee Company Court culture death Department District early effort enemy experience face fact father fighting followed friends give given Government haka hand hard held interest Italy ki te kind ko te land later letter living look Maaori marae matter meaning meeting mind never ngaa Ngaaati night Officer organised passed person positive present raakau remember Rotorua side social Thanks things thought told took tradition Treaty tribal tribe understand visited Waitangi Welfare writing Zealand