Page images
PDF
EPUB

Like to that sanguine flower inscribed with woe.

"Ah! who hath reft," quoth he, "my dearest pledge?" Last came, and last did go,

The pilot of the Galilean lake,

Two massy keys he bore, of metals twain

(The golden opes, the iron shuts amain),

He shook his mitred locks, and stern bespake:

"How well could I have spared for thee, young swain, Enow of such as for their bellies' sake

Creep, and intrude, and climb into the fold!
Of other care they little reckoning make,
Than how to scramble at the shearer's feast,
And shove away the worthy bidden guest;

Blind mouths! that scarce themselves know how to hold
A sheep-hook, or have learned aught else the least
That to the faithful herdsman's art belongs!

What recks it them? What need they? They are sped;
And when they list, their lean and flashy songs
Grate on their scrannel pipes of wretched straw;

The hungry sheep look up, and are not fed,

But swollen with wind, and the rank mist they draw,
Rot inwardly, and foul contagion spread :
Besides what the grim wolf with privy paw
Daily devours apace, and nothing said.
But that two-handed engine at the door

Stands ready to smite once, and smite no more."
Return, Alpheus, the dread voice is past,
That shrunk thy streams: return Sicilian muse,
And call the vales, and bid them hither cast
Their bells and flowerets of a thousand hues.
Ye valleys low, where the mild whispers use
Of shades, and wantou winds, and gushing brooks,
On whose fresh lap the swart star sparely looks,
Throw hither all your quaint enamelled eyes,
That on the green turf suck the honeyed showers,
And purple all the ground with vernal flowers.
Bring the rathe primrose that forsaken dies,
The tufted crow-toe, and pale jessamine,
The white pink, and the pansy freaked with jet,
The glowing violet,

The musk-rose, and the well-attired woodbine,
With cowslips wan that hang the pensive head,
And every flower that sad embroidery wears:
Bid amaranthus all his beauty shed,

And daffodillies fill their cups with tears,
To strow the laureate hearse where Lycid lies.
For so to interpose a little ease,

Let our frail thoughts dally with false surmise.
Ay me! whilst thee the shores and sounding seas
Wash far away, where ere thy bones are hurled,
Whether beyond the stormy Hebrides,

Where thou, perhaps, under the whelming tide
Visit'st the bottom of the monstrous world;
Or whether thou to our moist vows denied,
Sleep'st by the fable of Bellerus old,
Where the great vision of the guarded mount ·
Looks toward Namancos and Bayona's hold;
Look homeward, angel now, and melt with ruth:
And, O ye dolphins, waft the hapless youth.

Weep no more, woeful shepherds, weep no more,
For Lycidas your sorrow is not dead,

Sunk though he be beneath the watery floor;
So sinks the day-star in the ocean bed,

And yet anon repairs his drooping head,

And tricks his beams, and with new-spangled ore
Flames in the forehead of the morning sky:

So Lycidas sunk low, but mounted high,

Through the dear might of him that walked the waves,
Where other groves and other streams along,
With nectar pure his oozy locks he laves,
And hears the unexpressive nuptial song,
In the blest kingdoms meek of joy and love.
There entertain him all the saints above,
In solemn troops, and sweet societies,
That sing, and singing in their glory move,
And wipe the tears for ever from his eyes.
Now, Lycidas, the shepherds weep no more;
Henceforth thou art the genius of the shore,
In thy large recompense, and shalt be good
To all that wander in that perilous flood.

Thus sang the uncouth swain to the oaks and rills,
While the still morn went out with sandals gray;
He touched the tender stops of various quills,
With eager thought warbling his Doric lay:
And now the sun had stretched out all the hills,
And now was dropped into the western bay;
At last he rose, and twitched his mantle blue:
To morrow to fresh woods, and pastures new.

XVIII.

THE FIFTH ODE OF HORACE, LIB. I.

["Quis multa gracilis te puer in rosa," rendered almost word for word without rhyme, according to the Latin measure, as near as the languagewill permit.]

WHAT slender youth, bedewed with liquid odours
Courts thee on roses in some pleasant cave,

Pyrrha? For whom bind'st thou

In wreaths thy golden hair,

Plain in thy neatness? Oh, how oft shall he
On faith and changed gods complain, and seas
Rough with black winds and storms
Unwonted shall admire!

Who now enjoys thee credulous, all gold;
Who always vacant, always amiable,
Hopes thee, of flattering gales
Unmindful. Hapless they

To whom thou untried seem'st fair.

Me in my vowed

Picture the sacred wall declares to have hung

My dank and dropping weeds

To the stern god of sea.

AD PYRRHAM. ODE V.

Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam è naufragio enataverat, cujus amore irretitos, affirmat esse miseros.

QUIS multa gracilis te puer in rosa
Perfusus liquidis urget odoribus,

Grato, Pyrrha, sub antro?

Cui flavam religas comam
Simplex munditiis? heu quoties fidem
Mutatosque deos flebit, et aspera
Nigris æquora ventis
Emirabitur insolens!

Qui nunc te fruitur credulus aurea,
Qui semper vacuam semper amabilem
Sperat, nescius auræ
Fallacis. Miseri quibus

Intentata nites. Me tubula sacer
Votiva paries indicat uvida
Suspendisse potenti

Vestimenta maris Deo.

XIX.

ON THE NEW FORCERS OF CONSCIENCE UNDER
THE LONG PARLIAMENT.

BECAUSE you have thrown off your prelate lord,
And with stiff vows renounced his liturgy,
To seize the widowed whore Plurality
From them whose sin ye envied, not abhorred,
Dare ye for this adjure the civil sword

To force our consciences that Christ set free,
And ride us with a classic hierarchy
Taught ye by mere A. S. and Rotherford?
Men whose life, learning, faith, and pure intent
Would have been held in high esteem with Paul,
Must now be named and printed heretics
By shallow Edwards and Scotch what d'ye
But we do hope to find out all your tricks,
Your plots and packing worse than those of Trent,
That so the Parliament

call:

May, with their wholesome and preventive shears,
Clip your phylacteries, though bauk your ears,
And succour our just fears,
When they shall read this clearly in your charge,
New Presbyter is but Old Priest writ large.

Bonnets.

I.

TO THE NIGHTINGALE.

O NIGHTINGALE, that on yon bloomy spray
Warblest at eve, when all the woods are still,
Thou with fresh hope the lover's heart dost fill,
While the jolly hours lead on propitious May.
Thy liquid notes that close the
eye of day,

First heard before the shallow cuckoo's bill,
Portend success in love; oh, if Jove's will
Have linked that amorous power to thy soft lay,
Now timely sing, ere the rude bird of hate

Foretell my hopeless doom in some grove nigh; As thou from year to year hast sung too late For my relief, yet hadst no reason why:

Whether the Muse, or Love, call thee his mate, Both them I serve, and of their train am I.

II.

DONNA leggiadra il cui bel nome honora
L'herbosa val di Rheno, e il nobil varco,
Bene è colui d' ogni valore scarco
Qual tuo spirto gentil non innamora,
Che dolcemente mostra si di fuora
De sui atti soavi giamai parco,

E i don', che son d'amor saette ed arco,
La onde l' alta tua virtu s' infiora.

(471)

« PreviousContinue »