DE C. C. TACITE TRADUITES PAR C. L. F. PANCKOUCKE. HISTOIRES TOME PREMIER. MEMBRE PARIS C. L. F. PANCKOUCKE DE L'ORDRE ROYAL DE LA LEGION D'HONNEUR ÉDITEUR, RUE DES POITEVINS, No 14. JE E ne veux point faire ici l'éloge de Tacite : Tacite l'ami de Pline, Tacite dont un empereur romain s'honora de descendre; qui parle de la vertu comme Socrate; que Bossuet appelait le plus grave des historiens, Racine le plus grand peintre de l'antiquité; dont Léon x fit rechercher avec tant de soins les écrits; Tacite qui fut lu sans cesse et médité par Cosme de Médicis et par le cardinal de Richelieu; Tacite enfin, dont Henri IV désirait ardemment de voir une bonne traduction, n'a pas besoin d'un éloge : cet éloge est tout entier dans ses admirables écrits; il se trouvera dans la simple analyse des œuvres de ce prince des historiens, qui réunissent réellement tous les genres beautés et de mérite 1. de Ncs devanciers n'ont pas accordé à Tacite Et dans les documens historiques et littéraires qui paraîtront dans le premier volume de la traduction des OEuvres de Tacite. I |