Altenglische sprachproben nebst einem wörterbuch: abth. Poesie. 1867. 2. abth. Prosa. 1869 |
From inside the book
Page 5
In dieser Bedeutung schliesst sich das Wort an das altn . låta , loqui , dicere ,
ostendere . hæþeliz , scornfully , altn . hæfiliga , contumeliose . 81. takenn itt Onn
unnitt annd onn idell , cf. onn idell annd wipputenn ned Hom . 12043 , 12 514.
In dieser Bedeutung schliesst sich das Wort an das altn . låta , loqui , dicere ,
ostendere . hæþeliz , scornfully , altn . hæfiliga , contumeliose . 81. takenn itt Onn
unnitt annd onn idell , cf. onn idell annd wipputenn ned Hom . 12043 , 12 514.
Page 6
... hiss ' dæþ Wass lesedd út off helle , Annd off þatt he wisslike ras Þe pridde
dazz off dæþe , Annd off þatt he wisslike stah 155 160 . 1 165 mann 99. pwerrt út
( auch pweorrt út ) , ist Oru geläufig , throughout cf. altn . um þvert , in transversum
.
... hiss ' dæþ Wass lesedd út off helle , Annd off þatt he wisslike ras Þe pridde
dazz off dæþe , Annd off þatt he wisslike stah 155 160 . 1 165 mann 99. pwerrt út
( auch pweorrt út ) , ist Oru geläufig , throughout cf. altn . um þvert , in transversum
.
Page 8
261. sperrd , locked up , closed , barred , schliesst sich näher an das altn . sperra
, occludere und distendere , als an das ags . sparrjan , obdere ' , occludere . 267.
goddle33c , benefit , good , wie 301 Hom . 1768 ( godležc ) , sonst auch ...
261. sperrd , locked up , closed , barred , schliesst sich näher an das altn . sperra
, occludere und distendere , als an das ags . sparrjan , obdere ' , occludere . 267.
goddle33c , benefit , good , wie 301 Hom . 1768 ( godležc ) , sonst auch ...
Page 9
5944 , agg . fästen 11 . jejunium , altn . fasta , f . jejunium , fames . 11331. a37
onnan d . i . aye ( always ) anon . Onn an , onnan , anan , anon wechseln bej Oru
mit einander , das letztere hier in der Bedeutung von continually . He wass all da
; ...
5944 , agg . fästen 11 . jejunium , altn . fasta , f . jejunium , fames . 11331. a37
onnan d . i . aye ( always ) anon . Onn an , onnan , anan , anon wechseln bej Oru
mit einander , das letztere hier in der Bedeutung von continually . He wass all da
; ...
Page 12
11510. immess kommt nur hier vor und wird von White als Adv . variously erklärt ,
doch ist es vielmehr substantivirt zu denken , v . altn . ýmiss , varius , neutr . ýmist
in hyggja ýmist , varia animo cogitare BRYNHILDARKR . 2 , 14 . 11516. þreo ...
11510. immess kommt nur hier vor und wird von White als Adv . variously erklärt ,
doch ist es vielmehr substantivirt zu denken , v . altn . ýmiss , varius , neutr . ýmist
in hyggja ýmist , varia animo cogitare BRYNHILDARKR . 2 , 14 . 11516. þreo ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Popular passages
Page 338 - Of thin auncestres, for her heigh bounte, Which is a straunge thing to thy persone ; Thy gentilesce cometh fro God alloone. Than comth oure verray gentilesse of grace, It was no thing biquethe us with oure place. Thinketh how nobil, as saith Valerius, Was thilke Tullius Hostilius, That out of povert ros to high noblesse. Redith...
Page 153 - The Kyng of Alemaigne wende do ful wel, He saisede the mulne for a castel, With hare sharpe swerdes he grounde the stel, He wende that the sayles were mangonel To helpe Wyndesore, Richard, thah thou be ever, &c. The Kyng of Alemaigne gederede ys host, Makede him a castel of a mulne post, Wende with is prude, ant is muchele bost, Brohte from Alemayne mony sori gost To store Wyndesore.
Page 338 - Alway, as doth the fuyr, lo, in his kynde. For God it wot, men may ful often fynde A lordes sone do schame and vilonye. And he that wol have pris of his gentrie, For he was boren of a gentil hous, And had his eldres noble and vertuous, And nyl himselve doo no gentil...
Page 335 - If eny wight wold claw us on the galle, That we nyl like, for he saith us soth: Assay, and he schal fynd it, that so doth. For be we never so vicious withinne, We schuln be holde wys and clene of synne. And...
Page 236 - Till mo castels wer tan ; Tounes thai yold him skete, And cites stithe of stan, The folk fel to his fet ; Ayaines him stode ther nan, In land ; He slough his fader Ban, Al bowed to his hand. LXXXIII.
Page 326 - Wenten forth in hire wey with many wise tales, And hadden leve to lyen al hire lif after. I seigh somme that seiden thei hadde ysought seintes: To ech a tale that thei tolde hire tonge was tempred to lye Moore than to seye sooth, it semed bi hire speche.
Page 343 - Sin I fro Love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene ; Sin I am free, I counte him not a bene.
Page 366 - Lord that made us. It is a wonder thyng, me thynk sothle, Thai ar so long taryyng the fowles that we Cast out. in the mornyng.
Page 339 - oon of thise thynges tweye: To han me foul and old til that I deye, And be to yow a trewe humble wyf, And...
Page 339 - we be no lenger wrothe, For, by my trouthe, I wol be to yow bothe! This is to seyn, ye, bothe fair and good. I prey to God that I...