York. Thou fond, mad woman, Wilt thou conceal this dark conspiracy? A dozen of them here have ta'en the sacrament, Duch. He shall be none; We'll keep him here. Then what is that to him? York. Away, Fond woman! were he twenty times my son, Duch. And that he is a bastard, not thy son. Sweet York, sweet husband, be not of that mind; Make way, unruly woman. [Exit. Duch. After, Aumerle; mount thee upon his horse; Spur, post; and get before him to the king, And beg thy pardon ere he do accuse thee. I'll not be long behind; though I be old, I doubt not but to ride as fast as York; And never will I rise up from the ground, Till Bolingbroke have pardoned thee. Away; Begone. [Exeunt. SCENE III. Windsor. A Room in the Castle. Enter BOLINGBROKE as king; PERCY, and other Lords. Boling. Can no man tell of my unthrifty son? 'Tis full three months since I did see him last.If any plague hang over us, 'tis he. I would to God, my lords, he might be found. For there, they say, he daily doth frequent, Percy. My lord, some two days since I saw the And told him of these triumphs held at Oxford. Percy. His answer was, he would unto the stews, He would unhorse the lustiest challenger. Boling. As dissolute as desperate; yet, through both 2 I see some sparkles of a better hope, Which elder days may happily bring forth. Enter AUMERLE, hastily. Aum. Our cousin, that he stares and looks so wildly? Aum. God save your grace. I do beseech your majesty, To have some conference with your grace alone. Boling. Withdraw yourselves, and leave us here alone.― [Exeunt PERCY and Lords. What is the matter with our cousin now? Aum. Forever may my knees grow to the earth, My tongue cleave to my roof within my mouth, 1 This is a very proper introduction to the future character of king Henry V., to his debaucheries in his youth, and his greatness in his manhood, as the Poet has described them. But it has been ably contended by Mr. Luders that the whole story of his dissipation was a fiction. At this period (i. e. 1400) he was but twelve years old, being born in 1388. 2 The folio reads sparks. Boling. Intended, or committed, was this fault? If but1 the first, how heinous e'er it be, To win thy after-love, I pardon thee. Aum. Then give me leave that I may turn the key, That no man enter till my tale be done. Boling. Have thy desire. [AUM. locks the door. York. [Within.] My liege, beware; look to thyself; Thou hast a traitor in thy presence there. Boling. Villain, I'll make thee safe. [Drawing. Aum. Stay thy revengeful hand; Thou hast no cause to fear. York. [Within.] Open the door, secure, fool-hardy king. Shall I, for love, speak treason to thy face? Open the door, or I will break it open. [BOLINGBROKE opens the door. Enter YORK. Boling. What is the matter, uncle? speak; Recover breath; tell us how near is danger, That we may arm us to encounter it. York. Peruse this writing here, and thou shalt know The treason that my haste forbids me show. Aum. Remember, as thou read'st, thy promise past. I do repent me; read not my name there; My heart is not confederate with my hand. York. 'Twas, villain, ere thy hand did set it down. I tore it from the traitor's bosom, king. Fear, and not love, begets his penitence; Boling. O, heinous, strong, and bold conspiracy! 1 The old copies read "If on," &c. Pope made the alteration. VOL. III. 56 Thy overflow of good converts to bad; York. So shall my virtue be his vice's bawd; Boling. What shrill-voiced suppliant makes this Duch. A woman, and thine aunt, great king; 'tis I. Boling. Our scene is altered,-from a serious thing, And now changed to The Beggar and the King.—' My dangerous cousin, let your mother in; I know she's come to pray for your foul sin. York. If thou do pardon, whosoever pray, More sins, for his forgiveness, prosper may. This festered joint cut off, the rest rests sound; This let alone, will all the rest confound. Enter Duchess. Duch. O king, believe not this hard-hearted man; Love, loving not itself, none other can. York. Thou frantic woman, what dost thou make 2 here? Shall thy old dugs once more a traitor rear? Duch. Sweet York, be patient. Hear me, gentle [Kneels. liege. 1 It is probable that the old ballad of "King Cophetua and the Beggar Maid" is here alluded to. The reader will find it in the first volume of Dr. Percy's Reliques of Ancient Poetry. There may have been a popular interlude on the subject. 2 i. e. "what dost thou do here?" I thee beseech Boling. Rise up, good aunt. [Kneels. York. Against them both, my true joints bended be [Kneels. Ill mayst thou thrive, if thou grant any grace ! Our prayers do out-pray his; then let them have York. Speak it in French, king; say, pardonnez moy.3 Duch. Dost thou teach pardon pardon to destroy? 1 Thus the folio. The quarto copies read walk. 2 This line is not in the folio. 3 i. e. excuse me-a phrase used when any thing is civilly declined. up; |