« PreviousContinue »
Chide me, dear stone; that I may say, indeed,
O, not by much.
Paul. So much the more our carver's excellence;
As now it coldly stands,) when first I wooed her!
Per. And give me leave;
And do not say, 'tis superstition, that
I kneel, and then implore her blessing.—Lady,
The statue is but newly fixed; the color's
Cam. My lord, your sorrow was too sore laid on; Which sixteen winters cannot blow away, So many summers, dry; scarce any joy Did ever so long live; no sorrow,
But killed itself much sooner.
Dear my brother, Let him, that was the cause of this, have power To take off so much grief from you, as he
Will piece up in himself.
Indeed, my lord, If I had thought the sight of my poor image
Would thus have wrought1 you, (for the stone is mine,)
Do not draw the curtain. Paul. No longer shall you gaze on't; lest your fancy
May think anon it moves.
Let be, let be.
Did verily bear blood?
Masterly done. The very life seems warm upon her lip.
Leon. The fixture of her eye has motion in't,
Paul. I am sorry, sir, I have thus far stirred you;
I could afflict you further.
As any cordial comfort.--Still, methinks,
What fine chisel
Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
For I will kiss her.
Good my lord, forbear.
1 Worked, agitated.
2 The folio reads, "I'd not have showed it." In the late edition of Malone's Shakspeare it stands, "I'll not have showed it." But surely this is erroneous.
3 As for as if. With has the force of by.
Leon. No, not these twenty years.
Stand by, a looker on.
Quit presently the chapel; or resolve you
I'll make the statue move indeed; descend,
So long could I
And take you by the hand; but then you'll think
What you can make her do,
To make her speak, as move.
Paul. It is required,
You do awake your faith. Then, all stand still,
am about, let them depart.
No foot shall stir.
Music; awake her: strike.
'Tis time; descend; be stone no more; approach ;
You kill her double. Nay, present your hand.
She embraces him.
Cam. She hangs about his neck ;
If she pertain to life, let her speak too.
O, she's warm! [Embracing her.
Pol. Ay, and make't manifest where she has lived,
Or, how stolen from the dead.
That she is living, Were it but told you, should be hooted at Like an old tale; but it appears she lives, Though yet she speak not. Mark a little while.Please you to interpose, fair madam ; kneel, And pray your mother's blessing.-Turn, good lady; Our Perdita is found.
[Presenting PER., who kneels to HER. Her. You gods, look down, And from your sacred vials pour your graces Upon my daughter's head!-Tell me, mine own, Where hast thou been preserved? where lived? how
Thy father's court? For thou shalt hear, that I—
Gave hope, thou wast in being-have preserved
There's time enough for that; Lest they desire, upon this push to trouble Your joys with like relation. Go together, You precious winners' all; your exultation Partake to every one. I, an old turtle, Will wing me to some withered bough; and there My mate, that's never to be found again, Lament till I am lost.
O peace, Paulina; Thou shouldst a husband take by my consent, As I by thine, a wife. This is a match,
And made between's by vows. Thou hast found
But how, is to be questioned; for I saw her,
As I thought, dead; and have in vain said many
prayer upon her grave. I'll not seek far (For him, I partly know his mind) to find thee An honorable husband.-Come, Camillo,
1 You who by this discovery have gained what you desired.
And take her by the hand; whose1 worth, and honesty,
My ill suspicion.-This your son-in-law,
1 Whose relates to Camillo, though Paulina is the immediate antecedent. In the loose construction of ancient phraseology, whose is often used in this manner, where his would be more proper.
2 It is erroneously printed for is here in the late Variorum Shakspeare. 3 Look upon, for look on. Thus in King Henry V. Part III. Act ii. Sc. 3: “And look upon, as if the tragedy," &c.
4 Whom is here used where him would be now employed.
THIS play, as Dr. Warburton justly observes, is, with all its absurdities, very entertaining. The character of Autolycus is naturally conceived, and strongly represented. JOHNSON.
*This is not only a frigid note of approbation, but is unjustly attributed to Warburton, whose opinion is conveyed in more enthusiastic terms. He must in justice be allowed to speak for himself. "This play throughout is written in the very spirit of its author. And in telling this homely and simple, though agreeable, country tale,
'Our sweetest Shakspeare, Fancy's child,
This was necessary to observe in mere justice to the play; as the meanness of the fable, and the extravagant conduct of it, had misled some of great name (i. e. Dryden and Pope) into a wrong judgment of its merit; which, as far as regards sentiment and character, is scarce inferior to any in the collection."