The last autumn at a favourite residence, with other poems

Front Cover
1829 - 120 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 85 - FLOW still, ye tears of sorrow, Tears of eternal love ; No gay returning morrow Shall e'er my grief remove. Alas! viewed by that dim desponding eye, From which despair, not patience, dries the tear, How dead, how drear, how silent, how forsaken, Does the wide, desart world appear! Flow still ye tears of Sorrow, Tears of eternal love; No gay returning morrow THE HOUR OF LOVE.
Page 158 - Mi señora, tan dulce como enojada, porque con honra y amor yo me quede, cumpla y vaya, vaya a los moros el cuerpo y quede con vos el alma. Concededme, dueño mío, • licencia para que salga al rebato, en vuestro nombre, y en vuestro nombre combata.
Page 155 - Lloraba la niña, Y tenia razon, La prolija ausencia De su ingrato amor. Dejóla tan niña , Que apenas creyó Que tenia los años Que ha que la dejó. Llorando la ausencia Del galan traidor, La halla la luna Y la deja el sol', Añadiendo siempre Pasion á pasion, Memoria á memoria, Dolor á dolor. Llorad, corazon, Que teneis razon. Dícele su madre: Hija, por mi amor Que se acabe el llanto, O me acabe yo.
Page 142 - BANNERS hung drooping from on high In a dim cathedral's nave, Making a gorgeous canopy O'er a noble, noble grave ! And a marble warrior's form beneath, With helm and crest array'd, As on his battle bed of death, Lay in their crimson shade.
Page 27 - Oh ! let the hallowed shell He loved in life so well, In artless accents pour a requiem lay; And as the numbers swell, Breathe a long, last farewell, To him so loved, so prized from childhood's earliest day. In vain the solemn shades No earthly light pervades, Shroud thy sad fate from every human eye; Fancy her aid intrudes, The awful pall removes, And bids my shuddering soul the fatal truth descry Waking I start, and, trembling, think of thee!
Page 96 - Gomez, Hija del conde Lozano, Con el Cid marido suyo Sobre mesa estaba hablando Triste, quejosa y corrida En ver que el Cid haya dado En despreciar su compaña Por preciarse de soldado. Sospechaba que el enojo Del muerto conde Lozano Vengaba de nuevo en ella, Aunque estaba bien vengado. Y con este sentimiento Tiernamente suspirando, Con lágrimas amorosas Asi le...
Page 145 - ... I see! — Angel of heaven ! still breathe thy artless prayer ; Oh intercede for her who mourns for thee ! For her, who rich in every earthly joy, Still heaves for thee the secret lingering sigh, Still mourns her fair-haired, blooming, darling, boy, Born but to smile and bless her — and to die. If here, while kneeling at my feet, thy prayer In daily incense did to heaven ascend, Still for thy mother feel an angel's care, Still o'er her fate a seraph's guard extend. When dangers threaten, or...
Page 15 - JEmblem of peace, and love, and rest, Grateful I hailed the timid guest; And bade around her secret shrine The briony and ivy twine. Farewell, ye old* patrician trees, Proud ornament of scenes like these; Ye lofty elms! whose boughs have seen Two hundred springs renew your green, And spread o'er pleasures long decayed Your deep and venerable shade ! Dear to the...
Page 147 - O'er whose clear brink the fragile hare-bell bends, That loves to trace its beauty in the waters : There zephyr whispering through the trembling leaves, Dips his light pinions in the current clear, And sprinkles freshness o'er the languid flowers : There shall our songs the noon-tide hour beguile, And each...

Bibliographic information