With skin-cloak, bow and quiver to defend me A new carved fig-tree image. Though three With one hand; with the other I up-hove My weighty club, and on his temple drove, But broke in pieces the rough olive wood On his hard shaggy head: he from above Fell ere he reached me, by the stroke subdued, And nodding with his head on trembling feet he stood. "Darkness came over both his eyes: his brain Was shaken in the bone; but when I spied The monster stunned and reeling from his pain, I cast my quiver and my bow aside, And to his neck my throttling hands applied, Before he could recover. I did bear me With vigour in the death-clutch, and astride His body from behind from scath did clear me, So that he could not or with jaw or talons tear me. "His hind feet with my heels I pressed aground; Of his pernicious throat my hands took care; His sides were for my thighs a safe-guard found From his fore-feet: till breathless high in air "I tried, and failed with iron, wood, and flint; The trial of this thought; he soon was flayed. laid tone. Sit, therefore, in that spot; and pray the god, Fed in the stall; and may the god be kind! Another translation of the Same. TURNING down, goatherd, by the oaks, you'll see And there's a vine there, heaping all about And vernal blackbirds through the sprays Thus low, which had of men and flocks much Sit you down there, and the kind god implore, havoc made." ON THE STATUE OF ESCULAPIUS. THE son of Pron to Miletus came To meet his Nicias of illustrious name; He, in deep reverence of his guest divine, Deck'd with the daily sacrifice his shrine; And of the god this cedar statue boughtA finish'd work, by skilled Eetion wrought. The sculptor, with a lavish sum repaid, Here all the wonders of his art display'd. Another translation of the Same. AT fam'd Miletus, Pæon's son the wise A VOW TO PRIAPUS. O GOATHERD! wind adown that village road, Where oaks are growing. Thou wilt find beyond That I may yearn for Psamathe no more; EPITAPH ON EUSTHENES THE PHYSIOGNOMIST. To Eusthenes, the first in wisdom's list, This tomb is rais'd; he from the eye could scan ON ANACREON. STRANGERS, who near this statue chance to roam, Then, if you add, "Youth loved him passing For thee, this tomb thy grateful country rears; SUPPOSED to have been a native of Miletus, and the friend to whom Theocritus has addressed his eleventh and thirteenth Idyls. THE DYING SHEPHERD. LONE shepherds, who your goats and well-wool'd sheep Teach to climb up this mountain's ridgy steep; THE OFFERING TO THE RURAL DEITIES. Of Nymphs, that make the pastoral life their care, Their winding streamlets down the mountain's side, Each varied bud from autumn's shady bowers, Mixed with the full-blown roses' purple flowers. Therefore, ye Nymphs, enrich my narrow field, With the full stores your bounteous fountains yield: Pan, bid my luscious pails with milk o'erflow, And, Bacchus, teach my yellow vines to glow. TO THE SAME. YE lowly huts! thou sacred hill, Pleased, the rustic goblet take, Filled with wine, and th' oaten cake, By a true PAN TO HIS WORSHIPPERS. Go, rouse the deer with horn and hound, And chase him o'er the mountains free; Or bid the hollow woods resound The triumphs of your archery.Pan leads and, if you hail me right, As guardian of the sylvan reign, I'll wing your arrows on their flight, And speed your coursers o'er the plain. INSCRIPTION ON THE BANKS OF A NoT here, O thirsty traveller, stoop to drink; The sun has warmed, and flocks disturbed, its brink; But climb yon upland, where the heifers play, Where that tall pine excludes the sultry day; There will you list a bubbling rill that flows Down the cool rock, more cold than Thracian snows. INSCRIPTION ON A BOAT. THEY say that I am small and frail, It may be so; yet every sail Makes shipwreck in the swelling breeze: Nor strength nor size can then hold fast, But fortune's favour, heaven's decree:Let others trust in oar and mast, But may the gods take care of me! ON A GRASSHOPPER.* THOUGH humble be this grave of mine, O stranger, in thine eyes, And this low tomb-stone scarcely seem above the ground to rise; Yet to the fair Philænis her due meed of praise award, For the love which she has shown to me, the thorn-frequenting bard. For two whole years she cherish'd me, and when the hand of doom Bereft her of my soothing strains, she laid me in this tomb. * Chirping crickets, or grasshoppers, (the ǎxpides, as well as the TTT.) were kept in houses like singing birds, and more especially in the apartments of the women. By a quick, tremulous motion of the wings against the sides, these little creatures produced a sort of song, which, according to the notion of the Greeks, formed a part of the full charm of summer. The fashion of wearing a golden cricket in the hair, was one of great antiquity in Athens. Many fanciful interpretations have been given of this custom; by some it was said to denote not only the love of music, but the privileges of autochthony, of which this insect was the sacred symbol. See Hase's Ancient Greeks. ON HOMER. DIM grow the planets, when the God of Day Rolls his swift chariot through the heavenly way; The Moon's immortal round, no longer bright, Shrinks in pale terror from the glorious light:Thus, all eclipsed by Homer's wondrous blaze, The crowd of poets hide their lessened rays. ON A STATUE OF ANACREON. COME, see your old Anacreon, How, seated on his couch of stone With silvery temples garlanded, He quaffs the rich wine, rosy-red; How, with flush'd cheek and swimming eye, In drunken fashion, from his thigh He lets his robe unheeded steal, And drop and dangle o'er his heel. One sandal's off; one scarce can hide The lean and shrivell'd foot inside. Old Anacreon-hark! he sings Still of love to th' old harp strings! Still, Bathylla-still, Megiste,How he coax'd ye, how he kiss'd ye! Gentle Bacchus, watch and wait, You must watch and hold him straight; Hold him up; for, if he fall, You lose your boldest bacchanal EPITAPH ON AN AGED FISHERMAN. Could win the fishes from their secret nooks. gave. ON HIMSELF. FAR from Tarentum's native soil I lie, stage. But me the Muse has ever loved, and given WHAT Course should man pursue in life? * METRODORUS'S PARODY OF THE ABOVE. LIVE where and how beseems thee best; Glad Nature's grace attires the fields, Art married? O how blest for thee! A bachelor? Well, at least, thou'rt free. Youth boasts its health and strength, while age Then talk not thus of life with scorn, Or wish that thou hadst ne'er been born, ON THE TOMB OF A SHIPWRECKED Аn, why, my brother mariners, so near the boisterous wave 'Twere better much, that far from hence For I dread my rude destroyer, may love and peace await ON A CHILD. The mother ran and snatch'd it, It hath not stain'd the water, But upon its mother's breast It hangs, and there in beauty 'Tis lull'd to gentle rest. ARATUS. [About 277 B. C.] ARATUS was a native of Soli in Cilicia, and | are simple and inartificial, but contain almost all physician to Antigonus Gonatus, king of Mace- that Greece then knew of the heavenly phenodon. He was also favoured by Ptolemy Philadelphus, and lived on intimate terms with Theocritus, who mentions him more than once in his Idyls. His principal poems were thrice translated into Latin verse, first by Cicero, secondly by Germanicus, and lastly by Avienus. They mena. Virgil has, in several instances, availed himself of his predecessor's knowledge on such subjects.-Aratus stood in high favour amongst the fathers of the Church, as being the poet quoted by St. Paul in his speech to the Athenians on Mars' Hill. Acts xvii. 28. PROEM TO THE PHENOMENA. FROM Jove begin my song; nor ever be On thee our being hangs; in thee we move; The ways, and haunts of men; the heavens and He shows when best the yielding glebe will bear sea. The goaded oxen, and the cleaving share. |