Page images
PDF
EPUB

icine, exercise, or change. It's a hard case; and there are many more as hard. This pressing of unfortunates to the wall is a cruel process, Mr. Goldsmith, and often entails great wrongs and sufferings. Better let two rogues escape than crush the life out of an honest man lying helpless at your feet."

I answered nothing. There ensued a pause; then I went back to business, and, finishing that, retired. In all the city there was scarcely a more unhappy man. The wrong I had done was irreparable. Money would not restore

health or life.

This morning-two months more had passed -my wife, looking up from the paper she was reading with a startled air, said, in a tone of grief,

[ocr errors][merged small]

"Dead!" It seemed as if an arrow had penetrated my soul.

"He died yesterday. Poor Lucy! what will she do with those five little children ?" Tears were in Mrs. Goldsmith's eyes. I turned my face away, not willing that its expression should be seen.

Dead! dead! With what force the word struck against me! I staggered at the blow. All day I have felt weak and bewildered. I am suffering from an interior distress that no consideration of the case relieves. Dead! dead! What a shiver runs through my nerves! Five little ones thrown upon the world fatherless! That wrong will lift itself continually and cry out after me with an unceasing demand for retribution. Dead! dead!

ROMOLA.

BY THE AUTHOR OF "ADAM BEDE."

CHAPTER XIII.

THE SHADOW OF NEMESIS.

T was the lazy afternoon time on the seventh

the day on which Romola and Tito had confessed their love to each other.

Tito, just descended into Nello's shop, had found the barber stretched on the bench with his cap over his eyes: one leg was drawn up, and the other had slipped toward the ground, having apparently carried with it a manuscript volume of verse, which lay with its leaves crushed. In a corner sat Sandro, playing a game at mora by himself, and watching the slow reply of his left fingers to the arithmetical demands of his right with solemn-eyed interest.

Treading with the gentlest step, Tito snatched up the lute, and bending over the barber, touched the strings lightly while he sang,

"Quant'è bella giovinezza,

Che si fugge tuttavia!

Chi vuol esser lieto sia;

Di doman non c'è certezza."'*

Nello was as easily awaked as a bird. The cap was off his eyes in an instant, and he started

up.

"Ah, my Apollino! I am somewhat late with my siesta on this hot day, it seems. That comes of not going to sleep in the natural way, but taking a potion of potent poesy. Hear you, how I am beginning to match my words by the initial letter, like a trovatore? That is one of my bad symptoms: I am sorely afraid that the good wine of my understanding is going to run off at the spigot of authorship, and I shall be left an

"Beauteous is life in blossom!

And it fleeteth-fleeteth ever; Whoso would be joyful-let him! There's no surety for the morrow."

Carnival Song by Lorenzo dei Medici.

[blocks in formation]

"What is

curls, and drew them out playfully. it you want of your well-tamed Nello? For I perceive a coaxing sound in that soft strain of yours. Let me see the very needle's eye of your desire, as the sublime poet says, that I may thread it."

“That is but a tailor's image of your sublime poet's," said Tito, still letting his fingers fall in a light dropping way on the strings. "But you have divined the reason of my affectionate impatience to see your eyes open. I want you to give me an extra touch of your art-not on my chin, no; but on the zazzera, which is as tangled as your Florentine politics. You have an adroit way of inserting your comb, which flatters the skin, and stirs the animal spirits agreeably in that region; and a little of your most delicate orange scent would not be amiss, for I am bound to the Scala palace, and am to present myself in radiant company. The young Cardinal Giovanni de' Medici is to be there, and he brings with him a certain young Bernardo Dovizi of Bibbiena, whose wit is so rapid that I see no way of outrivaling it save by the scent of orange blossoms."

Nello had already seized and flourished his comb, and pushed Tito gently backward into the chair, wrapping the cloth round him.

[ocr errors]

"Never talk of rivalry, bel giovane mio · Bernardo Dovizi is a keen youngster, who will nev er carry a net out to catch the wind; but he has something of the same sharp-muzzled look as his brother Ser Piero da Bibbiena, the weasel that Piero de' Medici keeps at his beck to slip through small holes for him. No! you distance all rivals, and may soon touch the sky with your

forefinger. They tell me you have even carried enough honey with you to sweeten the sour Messer Angelo; for he has pronounced you less of an ass than might have been expected, considering there is such a good understanding between you and the Secretary."

"And between ourselves, Nello mio, that Messer Angelo has more genius and erudition than I can find in all the other Florentine scholars put together. It may answer very well for them to cry me up now, when Poliziano is beaten down with grief, or illness, or something else; I can try a flight with such a sparrow-hawk as Pietro Crinito, but for Poliziano, he is a largebeaked eagle who would swallow me, feathers and all, and not feel any difference."

"I will not contradict your modesty there, if you will have it so; but you don't expect us clever Florentines to keep saying the same things over again every day of our lives, as we must do if we always told the truth. We cry down Dante, and we cry up Francesco Cei, just for the sake of variety; and if we cry you up as a new Poliziano, Heaven has taken care that it shall not be quite so great a lie as it might have been. And are you not a pattern of virtue in this wicked city? with your ears double-waxed against all siren invitations that would lure you from the Via de' Bardi, and the great work which is to astonish posterity?"

"Posterity in good truth, whom it will probably astonish as the universe does, by the impossibility of seeing what was the plan of it."

"Yes, something like that was being prophesied here the other day. Cristoforo Landino said that the excellent Bardo was one of those scholars who lie overthrown in their learning, like cavaliers in heavy armor, and then get angry because they are overridden-which pithy remark, it seems to me, was not an herb out of his own garden; for of all men, for feeding one with an empty spoon and gagging one with vain expectation by long discourse, Messer Cristoforo is the pearl. Ecco! you are perfect now." Here Nello drew away the cloth. "Impossible to add a grace more! But love is not always to be fed on learning, eh? I shall have to dress the zazzera for the betrothal before long-is it not true?" "Perhaps," said Tito, smiling, "unless Messer Bernardo should next recommend Bardo to require that I should yoke a lion and a wild boar to the car of the Zecca before I can win my Alcestis; though I confess he is right in holding me unworthy of Romola; she is a Pleiad that may grow dim by marrying any mortal."

"Graffe, your modesty is in the right place there. Yet Fate seems to have measured and chiseled you for the niche that was left empty by the old man's son, who, by-the-way, Cronaca was telling me, is now at San Marco. Did you know?"

A slight electric shock passed through Tito as he rose from the chair, but it was not outwardly perceptible, for he immediately stooped to pick up the fallen book, and busied his fingers with flattening the leaves, while he said.

"No: he was at Fiesole, I thought. Are you sure he is come back to San Marco?"

"Cronaca is my authority," said Nello, with a shrug. "I don't frequent that sanctuary, but he does. Ah," he added, taking the book from Tito's hands, "my poor Nencia da Barberino! It jars your scholarly feelings to see the pages dog's-eared. I was lulled to sleep by the wellrhymed charms of that rustic maiden-' prettier than the turnip-flower,' 'with a check more savory than cheese.' But to get such a wellscented notion of the contadina one must lie on velvet cushions in the Via Larga-not go to look at the Fierucoloni stumping in to the Piazza della Nunziata this evening after sundown."

"And pray who are the Fierucoloni?" said Tito, indifferently, settling his cap.

"The contadine who come from the mountains of Pistoia, and the Casentino, and Heaven knows where, to keep their vigil in the church of the Nunziata and sell their yarn and dried mushrooms at the Fierucola (petty fair), as we call it. They make a queer show, with their paper lanterns, howling their hymns to the Virgin on this eve of her nativity-if you had the leisure to see them. No?-well, I have had enough of it myself, for there is wild work in the Piazza. One may happen to get a stone or two about one's ears or shins without asking for it, and I was never fond of that pressing attention. Addio."

Tito carried a little uneasiness with him on his visit, which ended earlier than he had expected, the boy-cardinal Giovanni de' Medici, youngest of red-hatted fathers, who has since presented his broad dark cheek very conspicuously to posterity as Pope Leo the Tenth, having been detained at his favorite pastime of the chase, and having failed to appear. It still wanted half an hour of sunset as he left the door of the Scala palace, with the intention of proceeding forthwith to the Via de' Bardi, but he had not gone far when, to his astonishment, he saw Romola advancing toward him along the Borgo Pinti.

She wore a thick black veil and black mantle, but it was impossible to mistake her figure and her walk; and by her side was a short, stout form, which he recognized as that of Monna Brigida, in spite of the unusual plainness of her attire. Romola had not been bred up to devotional observances, and the occasions on which she took the air elsewhere than under the loggia on the roof of the house were so rare and so much dwelt on beforehand, because of Bardo's dislike to be left without her, that Tito felt sure there must have been some sudden and urgent ground for an absence of which he had heard nothing the day before. She saw him through her veil and hastened her steps.

"Romola, has any thing happened?" said Tito, turning to walk by her side.

She did not answer at the first moment, and Monna Brigida broke in.

"Ah, Messer Tito, you do well to turn round, for we are in haste. And is it not a misfortune?

we are obliged to go round by the walls and turn up the Via del Maglio, because of the Fiera; for the contadine coming in block up the way by the Nunziata, which would have taken us to San Marco in half the time."

Tito's heart gave a great bound, and began to beat violently.

"Romola," he said, in a lower tone, "are you going to San Marco ?"

What could he say? He was not equal to the hypocrisy of telling Romola that such of fenses ought not to be pardoned; and he had not the courage to utter any words of dissuasion. "You are right, my Romola; you are always right, except in thinking too well of me."

There was really some genuineness in those last words, and Tito looked very beautiful as he uttered them, with an unusual pallor in his face, They were now out of the Borgo Pinti and and a slight quivering of his lip. Romola, interwere under the city walls, where they had wide preting all things largely, like a mind preposgardens on their left hand, and all was quiet. sessed with high beliefs, had a tearful brightness Romola put aside her veil for the sake of breath-in her eyes as she looked at them, touched with ing the air, and he could see the subdued agitation in her face.

"Yes, Tito mio," she said, looking directly at him with sad eyes. "For the first time I am doing something unknown to my father. It comforts me that I have met you, for at least I can tell you. But if you are going to him it will be well for you not to say that you met me. He thinks I am only gone to the cugina, because she sent for me. I left my godfather with him: he knows where I am going, and why. You remember that evening when my brother's name was mentioned and my father spoke of him to you ?"

“Yes,” said Tito, in a low tone. There was a strange complication in his mental state. His heart sank at the probability that a great change was coming over his prospects, while at the same time his thoughts were darting over a hundred details of the course he would take when the change had come-and yet he returned Romola's gaze with a hungry sense that it might be the last time she would ever bend it on him with full, unquestioning confidence.

"The cugina had heard that he was come back, and the evening before-the evening of San Giovanni—as I afterward found, he had been seen by our good Maso near the door of our house; but when Maso went to inquire at San Marco, Dino, that is, my brother--he was christened Bernardino, after our godfather, but now he calls himself Fra Luca-had been taken to the monastery at Fiesole, because he was ill. But this morning a message came to Maso, saying that he was come back to San Marco, and Maso went to him there. He is very ill, and he has adjured me to go and see him. I can not refuse it, though I hold him guilty: I still remember how I loved him when I was a little girl, before I knew that he would forsake my father. And perhaps he has some word of penitence to send by me. It cost me a struggle to act in opposition to my father's feeling, which I have always held to be just. I am almost sure you will think I have chosen rightly, Tito, because I have noticed that your nature is less rigid than mine, and nothing makes you angry: it would cost you less to be forgiving; though, if you had seen your father forsaken by one to whom he had given his chief love-by one in whom he had planted his labor and his hopesforsaken when his need was becoming greatesteven you, Tito, would find it hard to forgive."

[ocr errors]

keen joy that he felt so strongly whatever she felt. But without pausing in her walk, she said, "And now, Tito, I wish you to leave me, for the cugina and I shall be less noticed if we enter the piazza alone."

"Yes, it were better you should leave us," said Monna Brigida; "for to say the truth, Messer Tito, all eyes follow you, and let Romola muffle herself as she will, every one wants to see what there is under her veil, for she has that way of walking like a procession. Not that I find fault with her for it, only it doesn't suit my steps. And, indeed, I would rather not have us seen going to San Marco, and that's why I am dressed as if I were one of the piagnoni themselves, and as old as Sant' Anna; for if it had been any body but poor Dino, who ought to be forgiven if he's dying, for what's the use of having a grudge against dead people?-make them feel while they live, say I-”

No one made a scruple of interrupting Monna Brigida, and Tito, having just raised Romola's hand to his lips, and said, "I understand, I obey you," now turned away, lifting his cap a sign of reverence rarely made at that time by native Florentines, and which excited Bernardo del Nero's contempt for Tito as a fawning Greek; while to Romola, who loved homage, it gave him an exceptional grace.

He was half glad of the dismissal, half disposed to cling to Romola to the last moment in which she would love him without suspicion. For it seemed to him certain that this brother would before all things want to know, and that Romola would before all things confide to him, what was her father's position and her own after the years which must have brought so much change. She would tell him that she was soon to be publicly betrothed to a young scholar, who was to fill up the place left vacant long ago by a wandering son. He foresaw the impulse that would prompt Romola to dwell on that prospect, and what would follow on the mention of the future husband's name. Fra Luca would tell all he knew and conjectured, and Tito saw no possible falsity by which he could now ward off the worst consequences of his former dissimulation. It was all over with his prospects in Florence. There was Messer Bernardo del Nero, who would be delighted at seeing confirmed the wisdom of his advice about deferring the be trothal until Tito's character and position had been established by a longer residence; and the

platform; while a handful of 'prentices, despising the slack entertainment of guerrilla stonethrowing, were having a private concentrated match of that favorite Florentine sport at the narrow entrance of the Via de' Febbrai.

history of the young Greek professor, whose bene- | drowning; and not far off, against another pillar, factor was in slavery, would be the talk under a tumbler was showing off his tricks on a small every loggia. For the first time in his life he felt too fevered and agitated to trust his power of self-command; he gave up his intended visit to Bardo, and walked up and down under the walls until the yellow light in the west had quite faded, when, without any distinct purpose, he took the first turning, which happened to be the Via San Sebastiano, leading him directly toward the Piazza dell' Annunziata. He was at one of those lawless moments which come to us all if we have no guide but desire, and the pathway where desire leads us seems suddenly closed; he was ready to follow any beckoning that of fered him an immediate purpose.

CHAPTER XIV.

THE PEASANTS' FAIR.

THE moving crowd and the strange mixture of noises that burst on him at the entrance of the piazza, reminded Tito of what Nello had said to him about the Fierucoloni, and he pushed his way into the crowd with a sort of pleasure in the hooting and elbowing that filled the empty moments, and dulled that calculation of the future which had so new a dreariness for him, as he foresaw himself wandering away solitary in pursuit of some unknown fortune, that his thought had even glanced toward going in search of Baldassarre after all.

Just

Tito, obliged to make his way through chance openings in the crowd, found himself at one moment close to the trotting procession of barefooted, hard-heeled contadine, and could see their sun-dried, bronzed faces, and their strange fragmentary garb, dim with hereditary dirt, and of obsolete stuffs and fashions, that made them look, in the eyes of the city people, like a wayworn ancestry returning from a pilgrimage on which they had set out a century ago. then it was the hardy, scant-feeding peasantwomen from the mountains of Pistoia, who were entering with a year's labor in a moderate bundle on their backs, and in their hearts that meagre hope of good and that wide dim fear of harm, which were somehow to be cared for by the Blessed Virgin, whose miraculous image, painted by the angels, was to have the curtain drawn away from it on this Eve of her Nativity, that its potency might stream forth without obstruction.

At another moment he was forced away toward the boundary of the piazza, where the more stationary candidates for attention and small coin had judiciously placed themselves, in order to be safe in their rear. Among these Tito recognized his acquaintance Bratti, who stood with his back against a pillar and his mouth pursed up in disdainful silence, eying every one who approached him with a cold glance of superiority, and keeping his hand fast on a serge covering, which concealed the contents of the basket slung before him. Rather surprised at a deportment so unusual in an anxious trader, Tito went nearer and saw two women go up to Bratti's basket with a look of curiosity, whereupon the peddler drew the covering

too provoking, and one of the women was fain to ask what there was in his basket?

At each of the opposite inlets he saw people struggling into the piazza, while above them paper lanterns, held aloft on sticks, were waving uncertainly to and fro. A rude monotonous chant made a distinctly traceable strand of noise, across which screams, whistles, gibing chants in piping boyish voices, the beating of nacchere or drums, and the ringing of little bells, met each other in confused din. Every now and then one of the dim floating lights disappeared with a smash from a stone lanced more or less vague-tighter, and looked another way. It was quite ly in pursuit of mischief, followed by a scream and renewed shouts. But on the outskirts of the whirling tumult there were groups who were keeping this vigil of the Nativity of the Virgin in a more methodical manner than by fitful stone-throwing and gibing. Certain ragged men, darting a hard, sharp glance around them while their tongues rattled merrily, were inviting country people to game with them on fair and open-handed terms; two masquerading figures on stilts, who had snatched lanterns from the crowd, were swaying the lights to and fro in meteoric fashion, as they strode hither and thither; a sage trader was doing a profitable business at a small covered stall, in hot berlingozzi, a favorite farinaceous delicacy; one man standing on a barrel, with his back firmly planted against a pillar of the loggia in front of the Foundling Hospital (Spedale degl' Innocenti), was selling efficacious pills, invented by a doctor of Salerno, warranted to prevent toothache and death by

"Before I answer that, Monna, I must know whether you mean to buy. I can't show such wares as mine in this fair for every fly to settle on and pay nothing. My goods are a little too choice for that. Besides, I've only two left, and I've no mind to sell them; for with the chances of the pestilence that wise men talk of, there is likelihood of their being worth their weight in gold. No, no; andate con Dio."

The two women looked at each other. "And what may be the price?" said the second.

"Not within what you are likely to have in your purse, buona donna," said Bratti, in a compassionately supercilious tone. "I recommend you to trust in Messer Domeneddio and the saints; poor people can do no better for themselves."

"Not so poor!" said the second woman,

in

dignantly, drawing out her money-bag. "Come, now! what do you say to a grosso ?"

"I say you may get twenty-one quattrini for it," said Bratti, coolly; "but not of me, for I haven't got that small change."

"Come; two, then?" said the woman, getting exasperated, while her companion looked at her with some envy. "It will hardly be above two, I think."

After further bidding, and further mercantile coquetry, Bratti put on an air of concession.

"Since you've set your mind on it," he said, slowly raising the cover. "I should be loth to do you a mischief; for Maestro Gabbadeo used to say, when a woman sets her mind on a thing and doesn't get it, she's in worse danger of the pestilence than before. Ecco! I have but two left; and let me tell you, the fellow to them is on the finger of Maestro Gabbadeo, who is gone to Bologna-as wise a doctor as sits at any door."

The precious objects were two clumsy iron rings, beaten into the fashion of old Roman rings such as were sometimes disinterred. The rust on them, and the entirely hidden character of their potency, were so satisfactory, that the grossi were paid without grumbling, and the first woman, destitute of those handsome coins, succeeded after much show of reluctance on Bratti's part in driving a bargain with some of her yarn, and carried off the remaining ring in triumph. Bratti covered up his basket, which was now filled with miscellanies, probably obtained under the same sort of circumstances as the yarn, and moving from his pillar, came suddenly upon Tito, who, if he had had time, would have chosen to avoid recognition.

"By the head of San Giovanni, now," said Bratti, drawing Tito back to the pillar, "this is a piece of luck. For I was talking of you this morning, Messer Greco; but, I said, he is mounted up among the signori now-and I'm glad of it, for I was at the bottom of his fortune -but I can rarely get speech of him, for he's not to be caught lying on the stones now-not he! But it's your luck, not mine, Messer Greco, save and except some small trifle to satisfy me for my trouble in the transaction."

"You speak in riddles, Bratti," said Tito. "Remember, I don't sharpen my wits, as you do, by driving hard bargains for iron rings: you must be plain."

"By the Holy 'Vangels! it was an easy bargain I gave them. If a Hebrew gets thirty-two per cent., I hope a Christian may get a little more. If I had not borne a conscience, I should have got twice the money and twice the yarn. But, talking of rings, it is your ring-that very ring you've got on your finger-that I could get you a purchaser for-ay, and a purchaser with a deep money-bag."

"Truly ?" said Tito, looking at his ring, and listening.

"A Genoese who is going straight away into Hungary, as I understand. He came and looked all over my shop to see if I had any old things

I didn't know the price of; I warrant you, he thought I had a pumpkin on my shoulders. He had been rummaging all the shops in Florence. And he had a ring on-not like yours, but something of the same fashion; and as he was talking of rings, I said I knew a fine young man, who was a particular acquaintance of mine, who had a ring of that sort. And he said, "Who is he, pray? Tell him I'll give him his price for it.' And I thought of going after you to Nello's to-morrow; for it's my opinion of you, Messer Greco, that you're not one who'd see the Arno run broth, and stand by without dipping your finger."

Tito had lost no word of what Bratti had said, yet his mind had been very busy all the while. Why should he keep the ring? It had been a mere sentiment, a mere fancy, that had prevented him from selling it with the other gems; if he had been wiser and had sold it, he might perhaps have escaped that identification by Fra Luca. It was true that it had been taken from Baldassarre's finger and put on his as soon as his young hand had grown to the needful size; but there was really no valid good to any body in those superstitious scruples about inanimate objects. The ring had helped toward the recognition of him. Tito had begun to dislike recognition, which was a claim from the past. This foreigner's offer, if he would really give a good price, was an opportunity for getting rid of the ring without the trouble of seeking a purchaser.

"You speak with your usual wisdom, Bratti," said Tito. "I have no objection to hear what your Genoese will offer. But when and where shall I have speech of him?"

"To-morrow, at three hours after sunrise, he will be at my shop, and if your wits are of that sharpness I have always taken them to be, Messer Greco, you will ask him a heavy price. For he minds not money; it's my belief he's buying for somebody else, and not for himself-perhaps for some great signor."

"Sta bene," said Tito. "I will be at your shop if nothing hinders."

"And you will doubtless deal nobly by me for old acquaintance' sake, Messer Greco, so I will not stay to fix the small sum you will give me in token of my service in the matter. It seems to me a thousand years now till I get out of the piazza, for a fair is a dull, not to say a wicked thing, when one has no more goods to sell."

Tito made a hasty sign of assent and adieu, and moving away from the pillar, again found himself pushed toward the middle of the piazza and back again, without the power of determining his own course. In this zigzag way he was carried along to the end of the piazza opposite the church, where, in a deep recess formed by an irregularity in the line of houses, an entertainment was going forward which seemed to be especially attractive to the crowd. Loud bursts of laughter interrupted a monologue which was sometimes slow and oratorical, at others rattling and buffoonish. Here a girl was being pushed

« PreviousContinue »