Bulletin de la Société NéophilologiqueWerner Soderhjelm, Hugo Suolahti, Axel Wallensköld, Arthur Långfors Neuphilologischer Verein., 2006 - Electronic journals Includes reports of meetings, lists of members, etc., of the Neuphilologischer verein, 1899- |
From inside the book
Results 1-3 of 35
Page 259
Giants ' , in one form or another , figure often in the extant works of the AngloSaxon corpus of literature . ... Anglo - Saxon literature employs a number of words which might correctly be translated into modern English as ' giant ' .
Giants ' , in one form or another , figure often in the extant works of the AngloSaxon corpus of literature . ... Anglo - Saxon literature employs a number of words which might correctly be translated into modern English as ' giant ' .
Page 260
3 4 the Anglo - Saxon þyrs and the Old High German durs , a word used to describe demons in general or Dis , god of the underworld ... also establishes a connection between AngloSaxon þyrs , Gothic thyth and Old Icelandic purs .
3 4 the Anglo - Saxon þyrs and the Old High German durs , a word used to describe demons in general or Dis , god of the underworld ... also establishes a connection between AngloSaxon þyrs , Gothic thyth and Old Icelandic purs .
Page 266
“ What we cannot know , because Bede did not write in his own native tongue , is what AngloSaxon word he might have used to approximate his understanding of gigantes , but it is entirely possible he would have used no Anglo - Saxon word ...
“ What we cannot know , because Bede did not write in his own native tongue , is what AngloSaxon word he might have used to approximate his understanding of gigantes , but it is entirely possible he would have used no Anglo - Saxon word ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Analyse andere Anglo-Saxon appears auch autres bees Beispiel bien C'est century complet constructions converbs corpus d'une dass Deutsch deutschen deux Dictionary discours discussion early eine elements être examples expression faire fait figure final function gerund Gerundiv Helsinki important können language Latin letter linguistic literature meaning Medieval métaphore Middle English modal n'est nicht noun Old English original paire Paris participle Partizip passage period peut phrase poem ponctuation position possible preposition present Press qu'il question reading reference relations relative clauses relativizers roman semantic sens sense sich signes Sprache structures Studies style syntactic syntax terme texts tout tradition translation University variation Verb verbal Verben werden York