selection, he regrets that the same necessity has required him in several instances to limit his extracts. The editor avails himself of this opportunity to thank those who have assisted him in the work of translation. Besides his indebtedness to existing publications, especially to Carlyle's German Romance, he has to acknowledge the contributions of J. Elliot Cabot, Esq.,* Rev. J. Weiss,† Rev. C. T. Brooks,‡ Mr. Geo. Bradford,§ and Mr. Geo. Ripley. The extracts from Möser, with the exception of the first, and that from Hamann, are by the same, anonymous, contribuLikewise the translations from Hegel are by an anonymous friend possessing peculiar qualifications for that difficult task. Above all, his thanks are due to the Rev. Mr. Furness of Philadelphia, who has kindly taken upon himself the general superintendence of the work while passing through the press. tor. BANGOR, MAY, 1847. In the translations from Kant with the exception of the last, and in the translation from Schelling. In the translation from Schiller. In the extracts from the Titan of Jean Paul. In the translation from Goethe's Wahlverwandtschaften. Selections from Letters-Letter to the Elector Frederic.... To the Elector John ... To Caspar Guttel. .PAGE 9 11 15 16 18 20 20 23 23 25 25 26 35 37 37 38 38 41 41 To his Wife.... To his Wife... To his Wife. JACOB BOEHME..... To the Reader .... Of God and the Divine Nature.... Of God's First Manifestation of Himself in the Trinity Of Eternal Nature after the fall of Lucifer, &c...... Of the Creation of Angels, &c....... Describing what Lucifer was, &c..... Of the Third Principle, or Creation of the Natural World Concerning the Supersensual Life Concerning the Blessing of God in the Goods of this World ABRAHAM A SANCTA CLARA |