Juvénal: étude sur Juvénal avec une traduction complète en vers français et des notes |
From inside the book
Results 1-5 of 39
Page 16
... père mort il poursuit la vengeance , Aux oracles des Dieux il rend obéissance , Mais du pur sang d'Electre il ne se souille pas ; De la fille d'Hélène il maudit les appas , Il ne lui verse point l'aconit des marâtres ; Sa 16 JUVÉNAL.
... père mort il poursuit la vengeance , Aux oracles des Dieux il rend obéissance , Mais du pur sang d'Electre il ne se souille pas ; De la fille d'Hélène il maudit les appas , Il ne lui verse point l'aconit des marâtres ; Sa 16 JUVÉNAL.
Page 57
... père et son époux , ( Autant qu'un cygne noir oiseau rare sur terre ) Qui pourrait supporter une femme si fière De réunir en soi toutes les qualités ? Pour moi , j'aimerais mieux , dans ses rusticités , La femme de Venouse , aux confins ...
... père et son époux , ( Autant qu'un cygne noir oiseau rare sur terre ) Qui pourrait supporter une femme si fière De réunir en soi toutes les qualités ? Pour moi , j'aimerais mieux , dans ses rusticités , La femme de Venouse , aux confins ...
Page 84
... pères innocents ignoraient ces travaux ; Ils n'avaient que leurs socs , leurs sarcloirs , leurs hoyaux ; Leurs mains ne forgeaient point de glaives homicides . Mais c'est peu : nous voyons des peuples fratricides A qui de leurs égaux la ...
... pères innocents ignoraient ces travaux ; Ils n'avaient que leurs socs , leurs sarcloirs , leurs hoyaux ; Leurs mains ne forgeaient point de glaives homicides . Mais c'est peu : nous voyons des peuples fratricides A qui de leurs égaux la ...
Page 85
... père des Romains » , du dieu Mars en personne ! • Ad vigilem ponendi Castora nummi , Ex quo Mars ultor galeam quoque perdidit et res Non potuit servare suas .... ( Sat. XIV , v . 260. ) son coffre - fort , Qu'au vigilant Castor , non ...
... père des Romains » , du dieu Mars en personne ! • Ad vigilem ponendi Castora nummi , Ex quo Mars ultor galeam quoque perdidit et res Non potuit servare suas .... ( Sat. XIV , v . 260. ) son coffre - fort , Qu'au vigilant Castor , non ...
Page 107
... père ? Quand l'épouse infidèle entraîne à l'adultère L'enfant de la prétexte encore revêtu ? Mon génie ulcéré n'a pas tant de vertu . Si ma verve native à mes yeux se refuse , Muse Indignation , toi , tu seras ma Muse ; Je veux faire ...
... père ? Quand l'épouse infidèle entraîne à l'adultère L'enfant de la prétexte encore revêtu ? Mon génie ulcéré n'a pas tant de vertu . Si ma verve native à mes yeux se refuse , Muse Indignation , toi , tu seras ma Muse ; Je veux faire ...
Other editions - View all
Juvénal: Étude Sur Juvénal Avec Une Traduction Complète en Vers Français Et ... Juvenal No preview available - 2013 |
Juvénal: Étude sur Juvénal, Avec une Traduction Complète en Vers Français Et ... Juvénal Juvénal No preview available - 2018 |
Juvénal: Étude Sur Juvénal Avec Une Traduction Complète En Vers Français Et ... Juvenal No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
aïeux âme Apicius atque Automédon Catulle Cécrops César char chose ciel Cirque client cœur cohorte Coptos coup crime Crois-moi dédaigneuse destin dévoré Dieux digne doigts Domitien doute Duruy elephantis enfants époux esclave Est-il faim Falerne femme fils flots fortune foule front Galba gens Gétule gladiateur gloire Grecs Hadrien Harpe hélas homme humble jamais jeux jour Junon Jupiter Juvénal litière lui-même luxe main maître mari Messaline mœurs monstre mort naguère Néron Névolus noble nuit parfums pauvre peine père peuple peut-être Pholus plaisir plèbe pleurs poète Posthumus pourpre de Tyr pourtant prête préteur pudeur qu'à qu'un quæ Quintilien quum raison redoute repas reste rhéteur riche rien Romains Rome s'il sang satire satires de Juvénal Séjan Sénat sentiment seul Subure Suétone table Tacite temple tête Tibre toit tremblant tribun troupeau turbot tyran Verrès vertu vice vieillard VIII Virron vœux voit voix yeux
Popular passages
Page 85 - Manes, et subterranea regna, Et contum, et Stygio ranas in gurgite nigras, Atque una transire vadum tot millia cymba, Nee pueri credunt, nisi qui nondum aere lavantur.
Page 63 - Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. Fortem posce animum mortis terrore carentem, Qui spatium vitae extremum inter munera ponat Naturae, qui ferre queat quoscumque labores, Nesciat irasci, cupiat nihil et potiores Herculis aerumnas credat saevosque labores Et venere et cenis et pluma Sardanapalli.
Page 63 - Nil ergo optabunt homines ? Si consilium vis, Permittes ipsis expendere numinibus quid Conveniat nobis rebusque sit utile nostris. Nam pro jucundis aptissima quaeque dabunt di. Carior est illis homo quam sibi.
Page 83 - Fortior eripuit vitam leo? quo nemore unquam Exspiravit aper majoris dentibus apri? Indicia tigris agit rabida cum tigride pacem Perpetuam ; saevis inter se convenit ursis.
Page 56 - Quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, Malo Venusinam, quam te, Cornelia mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers Grande supercilium et numeras in dote triumphos.
Page 98 - ... première, c'est que ce peuple resta divisé, et que ses villes ne voulurent jamais s'unir de manière à former un puissant Etat qui eût tout bravé. La seconde, c'est que les Grecs, devenus puissants et riches, oublièrent les vertus qui leur avaient donné cette grandeur : l'amour de l'or déprava tout. Dans la Grèce des derniers temps, il n'y avait plus de citoyens, à peine des hommes. On n'estimait plus qu'un mérite : celui de s'enrichir par n'importe quel moyen; on n'adorait plus qu'un...
Page 32 - Collina turre mariti. nunc patimur longae pacis mala, saevior armis luxuria incubuit victumque ulciscitur orbem. nullum crimen abest facinusque libidinis, ex quo paupertas Romana peril.
Page 114 - Pour toute ambition, pour vertu singulière, II excelle à conduire un char dans la carrière, A disputer des prix indignes de ses mains, A se donner lui-même en spectacle aux Romains, A venir prodiguer sa voix sur un théâtre, A réciter des chants qu'il veut qu'on idolâtre ; Tandis que des soldats, de moments en moments, Vont arracher pour lui les applaudissements.
Page 27 - L'air, la plaine, Les fleurs, tout m'irritait; je frémissais devant Ce monde où je sentais ce scélérat vivant. Sans pouvoir m'apaiser je fis plus d'une lieue. Le soir triste monta sous la coupole bleue; Linceul frissonnant, l'ombre autour de moi s'accrut; Tout à coup la nuit vint, et la lune apparut Sanglante, et dans les cieux, de deuil enveloppée, Je regardai rouler cette tête coupée l.