at Trenched in ice; which with an hour's heat Duke. My daughter takes his going grievously. Pro. Longer than I prove loyal to your grace, Duke. Thou know'st, how willingly I would effect The match between Sir Thurio and my daughter. Pro. I do, my lord. Duke. And also, I think, thou art not ignorant Pro. She did, my lord, when Valentine was here, Therefore it must, with circumstance?, be spoken Duke. Then you must undertake to slander him, 1 i. e. cut, carved; from the Fr. trancher, 2 i. e. with the addition of such incidental particulars as may induce belief. 3 Very, that is, true; from the Lat. verus, one of his plays "A Fery Woman." Massinger calls Duke. Where your good word cannot advantage him, Your slander never can endamage him ; Therefore the office is indifferent, Being entreated to it by your friend. Pro. You have prevail'd, my lord: if I can do it, By aught that I can speak in his dispraise, She shall not long continue love to him. But say, this weed her love from Valentine, It follows not that she will love -Sir Thurio. Thu. Therefore, as you unwind her love from him, Lest it should ravel, and be good to none, You must provide to bottom it on me 4; Which must be done, by praising me as much As you in worth dispraise Sir Valentine. Duke. And, Proteus, we dare trust you in this kind; Because we know, on Valentine's report, You are already love's firm votary, And cannot soon revolt and change your mind. And, for your friend's sake, will be glad of you; 4 As you unwind her love from him, make me the bottom on which you wind it. A bottom is the housewife's term for a ball of thread wound upon a central body, 5 i, e. birdlime. 26 i, e, sincerity, such as would be mauifested by such impassioned writing. Mal one suspects that a line following this has been lost For Orpheus' lute was strung with poet's sinews; Forsake unsounded deeps to dance on sands. Visit by night your lady's chamber-window This, or e Duke. This discipline shews thou hast been in love. To sort 10 some gentlemen well skill'd in music: supper: Pro. We'll wait upon your grace till after And afterward determine our proceedings. Duke. Even now about it; I will pardon you. [Exeunt. ACT IV. SCENE I. 4 Forest, near Mantua. Enter certain Out-laws. 1 Out. Fellows, stand fast; I see a passenger. 2 Out. If there be ten, shrink not, but down with 'em. The old copy has consort, which, according to Bullokar and Phillips, signified "a set or company of musicians." If we print concert, as Malone would have it, the relative pronoun their has no correspondent word. It is true that Shakspeare frequently refers to words not expressed, but implied in the former part of a sentences But the reference here is to consort, as appears by the subsequent words, "to their instruments," 8 A dump was the ancient term for a mournful elegy. 9 To inherit is sometimes used by Shakspeare for to obtain possession of, without any idea of acquiring by inheritance. Milton in Comus has disinherit Chaos, meaning only to dispossess it. 10 To SORT, to choose out. Enter VALENTINE and SPEED. 3 Out. Stand, sir, and throw us that you have about you; If not, we'll make you sit, and rifle you. Speed. Sir, we are undone! these are the villains That all the travellers do fear so much. Val. My friends, 1 Out. That's not so, sir; we are your enemies. 2 Out. Peace; we'll hear him. 3 Out. Ay, by my beard, will we; for he is a proper 1 man. Val. Then know, that I have little wealth to lose; A man I am, cross'd with adversity: My riches are these poor habiliments, Of which if you should here disfurnish me, You take the sum and substance that I have. 2 Out. Whither travel you? Val. To Verona. 1 Out. Whence came you? Val. From Milan. 3 Out. Have you long sojourned there? Val. Some sixteen months; and longer might have staid, If crooked fortune had not thwarted me. 1 Out. What, were you banish d thence? Val. I was. 2 Out. For what offence? Val. For that which now torments me to rehearse: I kill'd a man, whose death I much repent; But yet I slew him manfully in fight, Without false vantage, or base treachery. 1 Out. Why ne'er repent it, if it were done so; But were you banish'd for so small a fault? Val. I was, and held me glad of such a doom. 1 Out. Have you the tongues? Val. My youthful travel therein made me happy; Or else I often had been miserable. 1 A proper man, was a comely, tall, or well proportioned man, Uomo di bel taglio. 3 Out. By the bare scalp of Robin Hood's fat friar 2, This fellow were a king for our wild faction. 1 Out. We'll have him; sirs, a word. Speed. Master, be one of them; It is an honourable kind of thievery. 2 Out. Tell us this: Have you any thing to take to? Val. Nothing but my fortune. 3 Out. Know, then, that some of us are gentlemen, Such as the fury of ungovern'd youth Thrust from the company of awful 3 men: Myself was from Verona banish'd, For practising to steal away a lady, An heir, and near allied unto the duke. With goodly shape; and by your own report 2 Out. Indeed, because you are a banish'd man, Therefore, above the rest, we parley to you: Are you content to be our general? To make a virtue of necessity, And live, as we do, in this wilderness? 3 Out. What say'st thou? wilt thou be of our consórt? Say ay, and be the captain of us all; We'll do thee homage, and be rul'd by thee, 1 Out. But if thou scorn our courtesy, thou diest. 2 Out. Thou shalt not live to brag what we have offer'd. 2 Friar Tuck, one of the associates of Robin Hood, 3 Awful men, men full of awe and respect for the laws of society, and the duties of life, 4 Mood is anger or resentment. 5 i. e. Condition, profession, occupation, v. Hamlet, Act ii. Sc. 2. VOL, I. |