The First New Translation in Forty Years
Set sometime between the mid-sixteenth and early-seventeenth century, Gogol’s epic tale recounts both a bloody Cossack revolt against the Poles (led by the bold Taras Bulba of Ukrainian folk mythology) and the trials of Taras Bulba’s two sons.
As Robert Kaplan writes in his Introduction, “[Taras Bulba] has a Kiplingesque gusto . . . that makes it a pleasure to read, but central to its theme is an unredemptive, darkly evil violence that is far beyond anything that Kipling ever touched on. We need more works like Taras Bulba to better understand the emotional wellsprings of the threat we face today in places like the Middle East and Central Asia.” And the critic John Cournos has noted, “A clue to all Russian realism may be found in a Russian critic’s observation about Gogol: ‘Seldom has nature created a man so romantic in bent, yet so masterly in portraying all that is unromantic in life.’ But this statement does not cover the whole ground, for it is easy to see in almost all of Gogol’s work his ‘free Cossack soul’ trying to break through the shell of sordid today like some ancient demon, essentially Dionysian. So that his works, true though they are to our life, are at once a reproach, a protest, and a challenge, ever calling for joy, ancient joy, that is no more with us. And they have all the joy and sadness of the Ukrainian songs he loved so much.”
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Andri armor arms army Ataman bandura battle beautiful began Borodaty boys bread brothers Bulba shouted bullet caftan captain carousing carts colonel comrades cornet Cossacks crazed crowd Czargrad damn death Demid devil Dnieper Dniester Dubno earth enemy everything eyes face faith father fell fight fire flames forelock front galloping Gogol gold ducats grabbed grass guardsman gunpowder hand head heart Hetman Holy honor horses hung hurled Kiev Kirdyaga Kukubenko looked man’s managed Mordechai mother musket mustache neck never night Nikolai Gogol Ostap Poles Polish Polonne precious raised rampart regiment rode Russian saber Sech Seminary Shilo side silent skiffs sleep sons soul steppes stood suddenly Taras Bulba Taras shouted Taras’s Tatar woman tears tell terrible There’s Tovkach town town’s turned Ukraine Ukrainian Ukrainian language Uman valiant verst vodka walked walls whole words Yankel yarmulke yelled young Zaporozhe Zaporozhian Cossacks Zaporozhians