Page images

Και η παιδεια σε ανωρθωσε με [εις τελος,
Και η παιδεια σε αυτη με διδαξει.]

Et disciplina tua correxit me [in finem;
Et disciplina tua ipsa me docebit.]


Ver. 40.

that I might destroy.” The LXX render the verb in the second person.--See HOUBIGANT.

Ver. 42. —cast them out,” Asaw. LXX. OPTX parallel place in Samuel.

Ver. 45.

fade away,” Houbigant's emendation 15772 for 15' is very plausible.

Ver. 48. —the violent man.” No particular person is meant, but the cruelty of persecutors in general.


.למנצח מזמור לדוד


Ver. 3, 4.

There is no speech, no words,
No voice of them is heard :
[Yet] their sound goes throughout the earth.

Ver. 4. their line.” Dip, “ their sound.” P0o[yos, LXX. sonus, Jerom. and Vulg. And to the same effect all the ancients, except Aquila, from the Arabic sense of the word. Or, with the English Geneva, “ Their line is gone forth through all the earth, and their words into the ends of the world.”

Upon this the marginal note is, “ The heavens are as a line of great capital letters, to shew unto us God's glory.” But the Apostle's citation seems rather to support the Arabic sense of 0.17 in this place. And it is to be remarked, that Osa are “ words spoken,” not " written words.” But, perhaps, the true rendering is,

Their extension goeth forth over the whole earth,
And their terminations Care] at the end of the world.

Ver. 5. out of his chamber,” or, 66 from under his veil.”—See the marginal notes of Queen Elizabeth's Bible.

Ver. 7, 8, 9. The law-the testimony—the statutes--the commandments—the fear-the judgments.”

Of all the interpreters, Castalio has, I think, the best expressed the distinct import of each of these Hebrew words. nin, lex ; the preceptive part of revelation. nity, oraculum, the doctrinal part. 97772, mandata ; things given in charge to particular persons upon particular occasions. nisa, disciplina ; the general body of the divine law and

doctrine. 08r, metus ; religious fear. 2909, sententiae ; the civil statutes of the Mosaic Law, more particularly the penal sanctions, and the rules for deciding questions of property, and suits for damages and trespasses.

Ver. 12. secret faults;” or, 6 from disguises, concealments, or dissimulations," i. e. from hypocrisy.

Ver. 13. Keep back thy servant also from presumptuous sins;" rather, “ Preserve thy servant also from the proud,” i. e. from tyrannical governors, i. e. from evil spirits.

the great transgression,” rather, “the great apo


Ver. 14. Let the words, &c. be," rather “ The words, &c. shall be.”—Keep me from hypocrisy and from the suggestions and enticements of evil spirits ; let them not get dominion over me: then I shall be upright, &c. and then my words and my thoughts will be acceptable in thy sight, &c.”



777b gyain nix35.-TO THE GIVER OF VICTORY.



Ver. 5. We will rejoice in thy salvation;" rather, “Let us rejoice," or, “ We shall rejoice for the deliverance of thee.”

- set up our banners.” psyenuvoncouesda.-LXX. It should seem that, for 5a73, they read 3720; which Houbigant and Bishop Lowth approve. But I see no sufficient reason for altering the text.

The sense is, 6

we will take the field against our enemies, in full reliance upon God's assistance."

Ver. 6. — with the saving strength of his right hand;" literally, “ In powers (or in strengths), salvation of his right hand.” šv duvassluis owingine ans değizes airs—that is, “ In all situations of power and strength, whatever a man's natural means of deliverance may be, his preservation must be the work of God's right hand.” This seems to be the best exposition of this line, which is a clause by itself, not a part

of the preceding sentence. YU" is a noun substantive, the subject of the verb substantive understood. The chariots and horses mentioned in the next verse are expositive of 1972)

in this line; and all that follows of the Psalm is an amplification of this general sentiment.

But 66

Ver. 8.
remember the name.”


in the name of Jehovah, of our God, will acquire reputation;" or, “ make ourselves remembered.” If the verb 7010 may bear this sense, as it should seem it naturally may, there is no necessity to change it for 7']), which Bishop Lowth proposes upon the authority of the LXX.

Ver. 9. Save Lord, let the king,” &c.; rather, “ Jehovah hath saved the king, and will,” &c.

[merged small][merged small][ocr errors]

[A] Ver. 4. Or, “ the extent of days.” I suspect that OPD? TTX is a phrase for the whole extent of infinite duration.

[B] Ver. 6. “ Thou hast gladdened him with the joy (that is] with thy presence;" i. e. “ with thyself,” according to the frequent import of ".-See Exodus xxxiii, 14, 15.

[C] Ver. 8.

thy right hand,” &c. Dr Kennicott

« PreviousContinue »