Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

to him,

I have

[ocr errors]

Dort

Cleo.

; I am sick, and sullen. -
Ant. I am sorry to give breathing to my purpose

Cleo. Help me away, dear Charmian, I shall fall;
It cannot be thus long, the sides of nature
Will not sustain it.

Ant. . Now, my dearest queen,

Cleo. Pray you, stand further from me.
.. Ant.

What's the matter?
Cleo. I know, by that same eye, there's some good

news.
What says the married woman? You may go;
e him so

'Would, she had never given you leave to come! :
Let her not say, 'tis I that keep you here,
I have no power upon you; hers you are.

Ant. The gods best know-
Cleo.

0, never was there queen
So mightily betray'd! Yet, at the first,
return. I saw the treasons planted.
Ant.

i Cleopatra, a du. Cleo, Why should I think, you can be mine, and ;

true, orce Though you in swearing shake the throned gods,

Who have been false to Fulvia? Riotous madness, do, 6 To be entangled with those mouth-made vows, #, CIC. Which break themselves in swearing! Ant.

** Most sweet queen, che ? Cleo. Nay, pray you, seek no colour for your going,

But bid farewell, and go: when you sued staying, I wis, Then was the time for words: No going then; fear. Eternity was in our lips, and eyes;

Bliss in our brows' bent;' none our parts so poor,

But was a race of heaven:2 They are so still, · Or thou, the greatest soldier of the world,

Art turn'd the greatest liar.

[ocr errors][ocr errors]

.

1.- in our brows' bent;] i. e. in the arch of our eye-brows..

a race of heaven:] i. e. had a smack or flavour of heaven. VOL. VII.

Cc

Anticong nece nile; but " Our Italy pompeius

Ant.

How now, lady!
Cleo. I would, I had thy inches; thou should'st

know,
There were a heart in Egypt. :

Hear me, queen: The strong necessity of time commands Our services a while; but my full heart Remains in use with you. Our Italy Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius Makes his approaches to the port of Rome: Equality of two domestick powers Breeds scrupulous faction: The hated, grown to

strength, i' , Are newly grown to love: the condemn'd Pompey, Rich in his father's honour, creeps apace · Into the hearts of such as have not thriv'd Upon the present state, whose numbers threaten; And quietness, grown sick of rest, would purge By any desperate change: My more particular, And that which most with you should safe my going, Is Fulvia's death. Cleo. Though age from folly could not give me

freedom,
It does from childishness:- Can Fulvia die?4

Ant. She's dead, my queen: .
Look here, and, at thy sovereign leisure, read
The garboils she awak'd;s at the last, best:
See, when, and where she died.
Cleo.

O most false love!

[graphic]

S should safe my going,] i. e. should render my going not dangerous, not likely to produce any mischief to you.

+ It does from childishness:--Can Fulvia die?] i. e. Though age has not exempted me from folly, I am not so childish, as to have apprehensions from a rival that is no more. And is Fulvia dead indeed?

's The garboils she awak'd;] i e, the commotion she occasioned. The word is derived from the old French garbouil, which Cotgreaye explains by hurlyburly, great stir.

Thy soldieffect'st. cut my lace:

Where be the sacred vials thou should'st fill
With sorrowful water? Now I see, I see,
In Fulvia's death, how mine receiv'd shall be. .

Ant. Quarrel no more, but be prepar'd to know
The purposes I bear; which are, or cease,
As you shall give the advice: Now, by the fire, ,
That quickens Nilus' slime, I go from hence,
Thy soldier, servant; making peace, or war,
As thou affect'st.

Cleo. Cut my lace, Charmian, come;--.
But let it be.—I am quickly ill, and well:
So Antony loves.?
Ant.

My precious queen, forbear;
And give true evidence to his love, which stands
An honourable trial.

Cleo. . So Fulvia told me.
I pr’ythee, turn aside, and weep for her;
Then bid adieu to me, and say, the tears
Belong to Egypt:8 Good now, play one scene
Of excellent dissembling; and let it look
Like perfect honour.
Ant.

You'll heat my blood; no more. ::
Cleo. You can do better yet; but this is meetly..
Ant. Now, by my sword,

And target,Still he mends; But this is not the best: Look, pr’ythee, Charmian, How this Herculean Roman' does become The carriage of his chafe.

Cleo.

O most false love!
Where be the sacred vials thou should'st fill

With sorrowful water?] Alluding to the lachrymatory vials, or bottles of tears, which the Romans sometimes put into the urn of a friend.

7 So Antony lotes.] i. e, uncertain as the state of my health is the love of Antony.

8 to Egypt :) To me, the Queen of Egypt.

l_ Herculean Roman -] Antony traced his descent from Anton, a son of Hercules.

. . 131
Ant.

I'll leave you, lady.
Cleo. Courteous lord, one word.
Sir, you and I must part,--but that's not it:
Sir, you and I have lov’d, --but there's not it;
That you know well: Something it is I would,
O, my oblivion is a very Antony,
And I am all forgotten.
Ant.

But that your royalty
Holds idleness your subject, I should take you
For idleness itself.
Cleo.

'Tis sweating labour,
To bear such idleness so near the heart
As Cleopatra this. But, sir, forgive me;
Since my becomings kill me, when they do not
Eye well to you: Your honour calls you hence;
Therefore be deaf to my unpitied folly, .
And all the gods go with you! upon your sword
Sit laurel'd victory! and smooth success
Be strew'd before your feet!
Ant.

Let us go. Come;
Our separation so abides, and flies,
That thoni, residing here, go'st yet with me,
And I, hence fleeting, here remain with thee,
Away.

[Exeunt.

1:0, my oblivion is a very Antony, '.

And I am all forgotten,] Cleopatra has something to say, which seems to be suppressed by sorrow; and, after many attempts to produce her meaning, she cries out: 0, this oblivious memory of mine is as false and treacherous to me as Antony is, and I forget every thing. Oblivion, is boldly used for a memory apt to be deceitful. 2 But that your royalty,

Holds idleness your subject, I should take you

For idleness itself:] i. e. But that I know you to be a queen, and that your royalty holds idleness in subjection to you, exalting you far above its influence, I should suppose you to be the very genius of idleness itself.

3 Since my becomings kill me,] There is somewhat of obscurity in this expression ; perhaps she may mean-That conduct which,

in my own opinion, becomes me, as often as it appears ungraceful 1; to you, is a shock to my insensibility,

[merged small][merged small][ocr errors]

TIUS

PID

[ocr errors]

Enter Octavius CÆSAR, LEPIDUS, and Attendants,

Cæs. You may see, Lepidus, and henceforth know,
It is not Cæsar's natural vice to hate
One great competitor:4 From Alexandria
This is the news; He fishes, drinks, and wastes
The lamps of night in revel: is not more manlike
Than Cleopatra; nor the queen Ptolemy
More womanly than he: hardly gave audience, or
Vouchsaf”d to think he had partners: You shall find

there
A man, who is the abstract of all faults
:- That all men fellow.
Lep..

I must not think, there are
Evils enough to darken all his goodness:
His faults, in him, seem as the spots of heaven,
More fiery by night's blackness; hereditary,

Rather than purchas'd;' what he cannot change, :
| Than what he chooses. .
Cæs. You are too indulgent: Let us grant, it is

not
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy;
jo To give a kingdom for a mirth; to sit

And keep the turn of tippling with a slave; .
To reel the streets at noon, and stand the buffet
With knaves that smell of sweat: say, this becomes

him,
(As his composure must be rare indeed,

. 4 One great competitor:] Competitor means here, as it' does
wherever the word occurs in Shakspeare, associate or partner.

purchas'd;] Procured by his own fault or endeavour.

« PreviousContinue »