Page images

Mark Antony offer him a crown;-yet 'twas not a crown neither, 'twas one of these coronets;-and, as I told you, he put it by once; but, for all that, to my thinking, he would fain have had it. Then he offered it to him again; then he put it by again: but, to my thinking, he was very loath to lay his fingers off it. And then he offered it the third time; he put it the third time by: and still as he refused it, the rabblement hooted, and clapped their chopped hands, and threw up their sweaty night-caps, and uttered such a deal of stinking breath because Cæsar refused the crown, that it had almost choked Cæar; for he swooned, and fell down at it: And for mine own part, I durst not laugh, for fear of opening my lips, and receiving the bad air. Cas. But, soft, I pray you: What? Did Cæsar

swoon? Casca. He fell down in the market-place, and foamed at mouth, and was speechless.

Bru. 'Tis very like: he hath the falling-sickness.

Cas. No, Cæsar hath it not; but you, and I, And honest Casca, we have the falling sickness.

Casca. I know not what you mean by that; but, I am sure, Cæsar fell down. If the tag-rag people did not clap him, and hiss him, according as he pleased, and displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man."

Bru. What said he, when he came unto himself?

Casca. Marry, before he fell down, when he perceiv'd the common herd was glad he refused the crown, he plucked me ope his doublet, and offered them his throat to cut.-An I had been a man of any occupation, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the



no true man.] No honest man.

a man of any occupation,] Had I been a mechanick, ono of the Plebeians to whom he offered his throat.


rogues:--and so he fell. When he came to himself again, he said, If he had done or said, any thing amiss, he desired their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cried, Alas, good soul!_and forgave him with all their hearts: But there's no heed to be taken of them; if Cæsar had stabbed their mothers, they would have done no less.

Bru. And after that, he came, thus sad, away?
Casca. Ay.
Cas. Did Cicero say any thing?
Casca. Ay, he spoke Greek.
Cas. To what effect?

Casca. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you i' the face again: But those, that understood him, smiled at one another, and shook their heads: but, for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Cæsar's images, are put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember it.

Cas. Will you sup with me to-night, Casca?
Casca. No, I am promised forth.
Cas. Will


dine with me to-morrow? Casca. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating.

Cas. Good; I will expect you.
Casca. Do so: Farewell, both. [Exit Casca,

Bru. What a blunt fellow is this grown to be? He was quick mettle, when he went to‘school.

Cas. So is he now, in execution
of any bold or noble enterprize,
However he puts on this tardy form.
This rudeness is a sauce to his good wit,
Which gives men stomach to digest his words
With better appetite.
Bru. And so it is. For this time I will leave

you: To-morrow, if you please to speak with me,



you will,

I will come home to

you; or,

if Come home with me, and I will wait for you. Cas. I will do so:- till then, think of the world.

[Exit Brutus, Well, Brutus, thou art noble; yet, I see, Thy honourable metal may be wrought From that it is dispos’d:? Therefore 'tis meet That noble minds keep ever with their likes: For who so firm, that cannot be seduc'd ? Cæsar doth bear me hard ;8 But he loves Brutus: If I were Brutus now, and he were Cassius, He should not humour me. I will this night, In several hands, in at his windows throw, As if they came from several citizens, Writings, all tending to the great opinion That Rome holds of his name; wherein obscurely Cæsar's ambition shall be glanced at: And, after this, let Cæsar seat him sure; For we will shake him, or worse days endure.


The same. A Street.

Triunder and Lightning. Enter, from opposite sides,

CASCA, with his Sword drawn, and CICERO. Cic. Goodeven, Casca: Brought you Cæsar home?' Why are you breathless? and why stare you so?


7 Thy honourable metal may be wrought

From that it is dispos’d:] The best metal or temper may be worked into qualities contrary to its original constitution.

-dothbear me hard;] i.e. hasan unfavourable opinion of me. 9 If I were Brutus now, and he were Cassius,

He should not humour me.] The meaning, I think, is this: Cæsar loves Brutus, but if Brutus and I were to change places, his love should not humour me, should not take hold of my affection, so as to make me forget my principles. JOHNSON.

- Brought you Cesar home?] Did you attend Cæsar home?


Casca. Are not you mov'd, when all the sway of

Shakes, like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests, when the scolding winds
Have riv'd the knotty oaks; and I have seen -
The ambitious ocean swell, and rage, and foain,
To be exalted with the threat'ning clouds:
But never till to-night, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven;
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.

Cis. Why, saw you any thing more wonderful?
Casca. A common slave (you know him well by

sight,) Held

up his left hand, which did flame, and burn Like twenty torches join'd; and yet his hand, Not sensible of fire, remain'd unscorch'd. Besides, (I have not since put up my sword,). Against the Capitol I met a lion, Who glar'd upon me, and went surly by, Without annoying me: And there were drawn Upon a heap a hundred ghastly women, Transformed with their fear; who swore, they saw Men, all in fire, walk up and down the streets. And, yesterday, the bird of night did sit, Even at ňoon-day, upon the market-place, Hooting, and shrieking. When these prodigies Do so conjointly meet, let not men say, These are their reasons,—They are natural; For, I believe, they are portentous things Unto the climate that they point upon.

Cic. Indeed, it is a strange-disposed time: But men may construe things after their fashion,

[ocr errors]

sway of earth --] The whole weight or momentum of this globe.

Clean from the purpose of the things themselves. Comes Cæsar to the Capitol to-morrow?

Casca. He doth; for he did bid Antonius Send word to you, he would be there to-morrow.

Cic. Good night then, Casca: this disturbed sky Is not to walk in.

Casca. Farewell, Cicero. [Exit Cicero.

Enter Cassius.
Cas. Who's there?

A Roman.

Casca, by your voice. Casca. Your ear is good. Cassius, what night is

this? Cas. A very pleasing night to honest men. Casca. Who ever knew the heavens menace so? Cas. Those, that have known the earth so full of

For my part, I have walk'd about the streets,
Submitting me unto the perilous night;
And, thus unbraced, Casca, as you see,
Have bar'd my bosom to the thunder-stone:
And, when the cross blue lightning seem'd to operi
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.
Casca. But wherefore did you so much tempt the

It is the part of men to fear and tremble,
When the most mighty gods, by tokens, send
Such dreadful heralds to astonish us.

Cas. You are dull, Casca; and those sparks of life
That should be in a Roman, you do want,
Or else you use not: You look pale, and gaze,

* Clean from the purpose --] Clean is altogether, entirely.

thunder-stone:) A stone fabulously supposed to be die charged by thunder,

« PreviousContinue »