Page images

Vol. Nicanor? No.
Rom. The same, sir.

Vol. You had more beard, when I last saw you; but your favour is well appeared by your tongue. What's the news in Rome? I have a note from the Volscian state, to find you out there: You have well saved me a day's journey.

Rom. There hath been in Rome strange insurrection: the people against the senators, patricians, and nobles.

Vol. Hath been! Is it ended then? Our state thinks not so; they are in a most warlike preparation, and hope to come upon them in the heat of their division.

Rom. The main blaze of it is past, but a small thing would make it flame again. For the nobles receive so to heart the banishment of that worthy Coriolanus, that they are in a ripe aptness, to take all

power from the people, and to pluck from them their tribunes for ever. This lies glowing, I can tell you, and is almost mature for the violent breaking out.

Vol. Coriolanus banished?
Rom. Banished, sir.

Vol. You will be welcome with this intelligence, Nicanor.

Rom. The day serves well for them now. I have heard it said, The fittest time to corrupt a man's wife, is when she's fallen out with her husband. Your noble Tullus Aufidius will appear well in these wars, his great opposer, Coriolanus, being now in no request of his country.

Vol. He cannot choose. I am most fortunate, thus accidentally to encounter you: You have ended

6 but your favour is well appeared by your tongue.] .i. e. Your favour is fully manifested, or rendered apy arent, by your tongue.

say you

my business, and I will merrily accompany you home.

Rom. I shall, between this and supper, tell you most strange things from Rome; all tending to the good of their adversaries. Have you an army ready,

Vol. A most royal one: the centurions, and their charges, distinctly billeted, already in the entertainment, and to be on foot at an hour's warning."

Rom. I am joyful to hear of their readiness, and a'm the man, I think, that shall set them in present action. So, sir, heartily well met, and most glad of your company.

Vol. You take my part from me, sir; I have the most cause to be glad of yours.

Rom. Well, let us go together. [Exeunt

[ocr errors][merged small][merged small]

Enter CORIOLANUS, in mean Apparel, disguised and

muffled. Cor. A goodly city is this Antium: City, 'Tis I that made thy widows; many an heir Of these fair edifices 'fore my wars Have I heard groan, and drop: then know me not; Lest that thy wives with spits, and boys with stones,

Enter' a Citizen.
In puny battle slay me.-Save you, sir.

Cit. And you.


- already in the entertainment,] That is, though not actually encamped, yet already in pay. To entertain au army is to take them into pay:


Direct me, if it be your will, Where great Aufidius lies: Is he in Antium?

Cit. He is, and feasts the nobles of the state,
At his house this night.

Cor.' Which is his house, 'beseech you?
Cit. This, here, before you.



sir; farewell.

[Exit Citizen.
O, world, thy slippery turns! Friends now fast sworn,
Whose double bosoms seem to wear one heart,
Whose hours, whose bed, whose meal, and exercise,
Are still together, who twin, as 'twere, in love
Unseparable, shall within this hour,
On a dissention of a doit, break out
To bitterest enmity: So, fellest foes,
Whose passions and whose plots have broke their sleep
To take the one the other, by some chance,
Some trick not worth an egg,


dear friends,
And interjoin their issues. So with me:-
My birth-place hate I, and my love's upon
This enemy town.-I'll enter: if he slay me,
He does fair justice; if he give me way,
I'll do his country service.



The same.

A Hall in Aufidius's House,

Musick within. Enter a Servant. 1 Serv. Wine, wine, wine! What service is here! I think our fellows are asleep.


Enter another Servant.

2 Serv. Where's Cotus! my master calls for him. Cotus!

[Exit. Enter CORIOLANUS. Cor. A goodly house: The feast smells well: but I Appear not like a guest.

Re-enter the first Servant. 1 Serv. What would you have, friend? Whence are you? Here's no place for you: Pray, go to the door.

Cor. I have deserv'd no better entertainment, In being Coriolanus.8

Re-enter second Servant. 2 Serv. Whence are you, sir? Has the porter his eyes in his head, that he gives entrance to such companions?' Pray, get you out.

Cor. Away! : 2 Serv. Away? Get you away.

Cor. Now thou art troublesome.

2 Serv. Are you so brave? I'll have you talked with anon.

Enter a third Servant. The first meets him. 3 Serv. What fellow's this?

i Serv. A strange one as ever I looked on: 1 cannot get him out o’the house: Proythee, call my master to him.

3 Serv. What have you to do here, fellow? Pray you, avoid the house. Cor. Let me but stand; I will not hurt your


In being Coriolanus.] i. e. in having derived that surname from the sack of Corioli.

- that he gives entrance to such companions?] Companion was formerly used in the same sense as we now use the word fellow.



3 Serv. What are you?
Cor. A gentleman.
3 Serv. A marvellous poor one.
Cor. True, so I am.

3 Serv. Pray you, poor gentleman, take up some other station here's no place for you; pray you, avoid: come.

Cor. Follow your function, go! And batten on cold bits.

[Pushes him away: 3 Serv. What, will you not? Pr’ythee, tell my master what a strange guest he has here. 2 Serv. And I shall.

[Exit. 3 Serv. Where dwellest thou? Cor. Under the canopy. 3 Serv. Under the canopy? Cor. Ay 3 Serv. Where's that? Cor. I' the city of kites and crows.

3 Serv. l’ the city of kites and crows ?-What an ass it is! Then thou dwellest with daws too

Cor. No, I serve not thy master.

3 Serv. How, sir! Do you meddle with my master?

Cor. Ay; 'tis an honester service than to meddle with thy inistress: Thou prat'st, and prat'st; serve with thy trencher, hence!

[Beats him away :

[ocr errors]

Enter Aufidius and the second Servant.
Auf. Where is this fellow?

2. Serv. Here, sir; I'd have beaten him like a dog, but for disturbing the lords within. Auf. Whence comest thou? what wouldest thou?

Thy name? Why speak'st not? Speak, man: What's thy name? Cor.

If, Tullus, [Unmuffling. Not yet thou know'st me, and seeing me, dost not

« PreviousContinue »