THE COMEDY OF ERRORS. VI. ANTIPHOLUS and DROMIO of Ephesus at the door of the house, with ANGELO and BALTHAZAR. “ Dro. of E: What patch is made our porter? My master stays in the street. Dro. of S. [within.] Let him walk whence he came, lest he catch cold on 's feet. Axt. Who talks within there? Ho! open the door! Dro. of S. Right, sir, I'll tell you when, an you 'll tell me wherefore. ANT. Wherefore ? for my dinner; I have not dined to-day. Dro. of S. Nor to-day here you must not. Come again when you may. Ant. What art thou, that keep’st me out from the house I owe? Dro. of S. The porter for this time, sir; and my name is Dromio. Dro, of E. O villain, thou hast stolen both mine office and my name! Ang. Here is neither cheer, sir, nor welcome; we would fain have either. Bal. In debating which was best, we shall part with neither.” Act III. S. 1. VII. ANTIPHOLUS of Syracuse, and LUCIANA. “ Luc. And may it be that you have quite forgot A husband's office? Shall Antipholus hate Even in the spring of love thy love-springs rot? Shall love, in building, grow so ruinate ? If you did wed my sister for her wealth, Then, for her wealth's sake, use her with more kindness : Or, if you like elsewhere, do it by stealth ; Muffle your false love with some show of blindness; Then, gentle brother, get you in again; Comfort my sister, cheer her, call her wife: 'Tis holy sport to be a little vain, When the sweet breath of flattery conquers strife. Ant. .. . Far more, far more, to you do I decline. To drown me in thy sister's food of tears : Act III. S. 2. LUCE laying claim to DROMIO, in the kitchen, as her husband. “ DRO. . . . . . . . . . calld me Dromio; swore I was assured to her; told me what privy marks I had about me—as the mark on my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left arm; that I, amazed, ran from her as a witch.” THE COMEDY OF ERRORS. VIII. ANTIPHOLUS of Ephesus, and BALTHAZAR, with the Courtezan at the Porcupine. “ Cour. A ring of mine he had worth forty ducats ; And for the same he promised me a chain.” Act IV. S. 3. JX. ANGELO bringing the gold chain to ANTIPHOLUS of Syracuse. “Ang. Master Antipholus ? Ant. Ay, that's my name. Ang. I know it well, sir. Lo! here is the chain. I thought to have ta’en you at the Porcupine. The chain unfinish'd made me stay thus long. Ant. What is your will that I shall do with this ? Ang. What please yourself, sir : I have made it for you. Ant. Made it for me, sir? I bespoke it not. Ang. Not once or twice, but twenty times you have. Go home with it, and please your wife withal ; And soon at supper-time I'll visit you, And then receive the money for my chain. Ant. I pray you, sir, receive the money now, For fear you ne'er see chain or money more. Ang. You are a merry man, sir; fare you well." (DROMIO of Syracuse in the distance, bargaining for a passage in some vessel leaving Ephesus.) THE COMEDY OF ERRORS. ANGELO, arrested by a Merchant, claims the money for the chain of ANTIPHOLUS of Ephesus. “ MER. My business cannot brook this dalliance. Ant. I answer you! What should I answer you? so. Act IV. S. 1. (DROMIO of Syracuse, coming from the vessel, is sent by ANTIPHOLUS to ADRIANA for money to pay the Goldsmith.) XI. DROMIO of Syracuse receiving the gold from LUCIANA. “Ad. Go fetch it, sister : Go, Dromio; there's the money: bear it straight; Act IV. S. 2. |