Page images
PDF
EPUB
[graphic]

AMERICANISMS AND BRITICISMS

>N a novel written in the last decade but one of the nineteenth century by an Australian lady in collaboration with a member of Parliament, one of the characters stops another "to ask for the explanation of this or that Australian phrase," wondering whether "it would be better to give the English meaning of each word after the word itself, and to keep on repeating it all through, or would it do to put a footnote once for all, or how would it do to have a little glossary at the end?" As it happens, oddly enough, the authors of The Ladies' Gallery have not themselves done any one of these things; and therefore, if we chance to read their fiction, we are left to grope for ourselves when in the first two chapters we are told of "the wild howling of the dingoes in the scrub," and when we learn that the hero had "eaten his evening meal — damper and a hard junk of wallabi flesh "—while his "billy of tea was warming." Then we are informed that "he had arranged a bed with his blankets, his swag for a pillow," and that he wished for a good mate to share his watch, or even "a black tracker upon whom he could depend as a scout." We are told also that this hero, who "was not intended to grub along," hears a call in the night, and he reflects "that a black fellow would not cou-ee in that way." Later he cuts up " a fig of tobacco;" he says "we can yam now;" he speaks of living on wild plums and bandicoot;" and he makes mention of "a certain newchum." From the context we may fairly infer that this last term is the Australian equivalent of the Western tenderfoot; but who shall explain the meaning of damper and dingoes, cou-ee and bandicoot? And why have scrub and billy, grub and fig, taken on new meanings, as though they had suffered a sea-change in the long voyage around the Cape or through the canal?

As yet, so far as I know, no British critic has raised a cry of alarm against the coming degradation of the English language by the invasion of Australianisms. It can hardly be doubted, however, that the necessities of a new civilization will force the Australian to the making of many a new word to define new conditions. As the San Francisco hoodlum is different from the New York loafer, so the Melbourne larrikin has differentiated himself from the London rough, and in due season a term had to be developed to denote this differentiation. There are also not a few Canadian phrases to be collected by the curious; and the exiles in India have evolved a vocabulary of their own by a frequent adoption of native words, which makes difficult the reading of certain of Mr. Rudyard Kipling's earlier tales. To recall these things is but to recognize that the same causes are at work in Canada, in India, and in Australia as have been acting in the United States. It remains to be seen whether the British critic will show the same intolerance towards the colonial and dependent Australian and Canadian that he has been wont to show towards the independent American. The controversy, when it comes, is one at which the American will look on with disinterested amusement, remembering that those laugh best who laugh last, and that Dean Alford omitted from the later editions of his dogmatic discussion of the Queen's English a passage which was prominent in the first edition, issued in 1863, during the war of the rebellion, and which animadverted on the process of deterioration that the Queen's English had undergone at the hands of the Americans. "Look at those phrases," he cried, "which so amuse us in their speech and books, at their reckless exaggeration and contempt for congruity, and then compare the character and history of the nation—its blunted sense of moral obligation and duty to man, its open disregard of conventional right where aggrandizement is to be obtained, and I may now say, its reckless and fruitless maintenance of the most cruel and unprincipled war in the history of the world." Time can be relied on to quash an indictment against a nation, and we Americans should be sorry to think that there are to-day in England any of those who in 1863 sympathized with the Dean of Canterbury, and who are not now heartily ashamed of their attitude then.

Owing, it may be, to the consciousness of strength, which is a precious result of the war the British clergyman denounced thus eloquently, the last tie of colonialism which bound us to the mother-country is broken. We know now that the mother-tongue is a heritage and not a loan. It is ours to use as we needs must. In America there is no necessity to plead for the right of the Americanism to exist. The cause is won. No American writer worth his salt would think of withdrawing a word or of apologizing for a phrase because it was not current within sound of Bow Bells. The most timid of American authoresses has no doubt as to her use of railroad, conductor, grade, and to switch, despite her possible knowledge that in British usage the equivalents of these words are railway, guard, gradient, and to shunt. On the contrary, in fact, there is visible now and again, especially on the part of the most highly cultivated writers, an obvious delight in grasping an indigenous word racy of the soil. There is many an American expression of a pungent freshness which authors, weary of an outworn vocabulary, seize eagerly. It may be a new word, but it

« PreviousContinue »