55 mid brihte 3imstones hore krune is al biset, and al heo doð, þet ham liked, so þet no þing ham ne let. 60 song wiðute seoruwe and sib wiðute uihte. 65 mid ham is muruhde moniuold wiðute teone and treie, gleobeames and gome inouh, liues wil and eche pleie. pereuore, leoue lefdi, long hit punched us wrecchen, vort þu of pisse erme liue to de suluen us fecche: we ne muwen neuer habben fulle gledschipe. er we to be suluen kumen to pine heie wurschipe. Swete godes moder, softe meiden and wel icoren, pin iliche neuer nes ne neuermore ne wurd iboren: moder þu ert and meiden cleane of alle laste, 70 puruhtut hei and holi in englene reste. 75 al englene were and alle holie þing sigged and singeð. þet tu ert liues welsprung, and heo siggeð alle, þet de ne wonted neuer ore, ne no mon, þet de wurdeð, ne mei neuer beon uorloren. þu ert mire soule wiðute leasunge efter pine leoue sune leouest alre pinge. al is pe heouene ful of pine blisse, and so is al pes middeleard of pine mildheortnesse. so muchel is þi milce and þin edmodnesse, 80 þet no mon, þet de 3eorne bit, of helpe ne mei missen: ilch mon, pet to be bisihð, þu ziuest milce and ore, pauh he de habbe swude agult and idreaued sore. þereuore ich de bidde, holi heouene kwene, pet tu, 3if þi wille is, ihere mine bene. Ich de bidde, lefdi, uor pere gretunge, pet Gabriel de brouhte urom ure heouen kinge, pet for ure note was isched o dere rode; vor de muchele seoruwe, det was o dine mode, po pu et de deade him biuore stode, þet tu me makie cleane wiðuten and eke wiðinnen, so pet me ne schende none kunnes sunne. pene lode deouel and alle kunnes dweoluhðe aulem urom me ueor awei mid hore fule fulde. Mi leoue lif, urom pine luue ne schal me no ping todealen, vor o de is al ilong mi lif and eke min heale. 75 soule leome M. 79 erstes d in edmod. zum teil abgerieben. - vor þine luue i swinke and sike wel ilome, vor þine luue ich ham ibrouht in to peoudome, vor þine luue ich uorsoc al, þet me leof was, 100 and 3ef de al mi suluen; looue lif, ipench pu pes. þet ich de wreðede sume siðe, hit me reowed sore: vor Cristes fif wunden du 3if me milce and ore. zif þu milce nauest of me, þet ich wot wel zeorne, pet ine helle pine swelten ich schal and beornen. 105 ful wel þu me iseie, þauh þu stille were, hwar ich was and hwat i dude, pauh þu me uorbere: 3if þu heuedest wreche inumen of mine luðernesse, iwis ich heuede al uorloren paradises blisse. þu hauest 3et forboren me uor pine godnesse, 110 and nu ich hopie habben fulle uorziuenesse. ne wene ich neure uallen in to helle pine, 115 hwon ich am to de ikumen and am din owune hine: vor o de is al mi lif ilong and o godes ore. Mi leoue swete lefdi, to þe me longed swuðe; bute ich habbe pine help, ne beo ich neuer blide. ich pe bidde, pet tu kume to mine uorðsiðe and nomeliche peonne pine luue kuðe: auouh mine soule, hwon ich of pisse liue uare, 120 and ischild me urom seoruwe and from eche deades kare. 3if þu wult, det ich ideo, gode 3eme nim to me; vor wel ne wurð me neuer, bute hit beo þuruh de. mid swupe ludere lasten mi soule is puruhbunden: ne mei no þing so wel, so pu, healen mine wunden. 125 to be one is al mi trust efter pine leoue sune: vor is holie nome of mine liue 3if me lune. ne pole þu þene unwine, þet he me arine. ne pet he me drawe in to helle pine: nim nu zeme to me, so me best a beo, de beo; 130 vor þin is he wurchipe, 3if ich wrecche wel ipeo. þu ne uorsakest nenne mon uor his ludernesse, 3if he is to bote 3eruh and bit þe uorziuenesse. þu miht lihtliche, 3if þu wult, al mi sor aleggen and muchele bet biseon te me, þen ich kunne siggen. 135 þu miht forzelden lihtliche mine gretunge, al mi swinc and mi sor and mine kneouwunge, ne no þing, þet beo wurde biuoren pe to beonne: 101 ursprünglich wrededede, aber das zweite de rasur || nach reoweð ein e r.? 127 arine auf rasur. 128 drawe] w über getilgtem i. 140 145 150 155 160 165 170 pereuore ich pe bidde, pet pu me wassche and schrude 3if ich habbe muchel ibroken, muchel ich wulle beten pe hwule pet ich habbe mi lif and mine heale, Alle wurðschipe haue pu on heouene and ec on eorde, nu ich pe biseche ine Cristes cherite, pet pu pine blescinge and þine luue ziuue me: God almihti unne me vor his mildheortnesse, 139 wass(h)ce. - 140 spret? M.- 158 se(g)gen. 163 es fehlt ein vers, was der schreiber durch ein zeichen zwischen dem anfang von v. 163 u. 164 angedeutet hat. mit demselben zeichen ist der vers oben am rande nachgetragen, allein dann beim einbinden fast ganz weggeschnitten worden: nach den erhaltenen spuren zu urteilen, scheinen die letzten beiden wörter ine eadmodnesse gewesen zu sein. 169 nu in munuch auf rasur. 170 s in desne auf rasur? XXXII. AUS þE WOHUNGE OF URE LAUERD. Old English Homilies, ed. Morris I, 283. hs. im Brit. Museum, Cotton Tit. D 18. fol. 132r a. A, hu schal i nu liue? for nu deies mi lef for me upo þe deore rode, henges dun his heaued and sendes his sawle. bote ne þinche ham nawt 3et, þat he is fulpinet, ne pat rewfule deade bodi nulen ha nawt friðie, bringen forð Longis: wið þat brade 5 scharpe spere he purles his side, cleues tat herte, and cumes flowinde ut of þat wide wunde pe blod, þat me bohte, pe water, þat te world wesch of sake and of sunne. a swete Iesu, þu oppnes me pin herte for to cnawe witerliche and in to reden trewe luue lettres; for per i mai openlich seo, hu muchel þu me luuedes. wið 10 wrange schuldi þe min heorte wearnen, siden þat tu bohtes herte for herte. lauedi, moder and meiden, pu stod here ful neh and seh al pis sorhe vpo pi deore wurde sune, was wiðinne martird i þi moderliche herte, pat seh tocleue his heorte wið þe speres ord. bote, lafdi, for pe ioie, pat tu hefdes of his ariste pe pridde dai 15 per after, leue me vnderstonde pi dol and herteli to felen sum hwat of pe sorhe, pat tu pa hefdes, and helpe pe to wepe, þat i wið him and wið þe muhe i min ariste o domes dai gladien and wið 3u beon i blisse, þat he me swa bitterliche wið blod bohte. Iesu, swete Iesu, þus tu faht for me azaines mine sawle fan: þu 20 me dereinedes wið like and makedes of me wrecche pi leofmon and spuse. broht tu haues me fra pe world to bur of þi burde, steked me i chaumbre: i mai per pe swa sweteli kissen and cluppen and of þi luue haue gastli likinge. a swete Iesu, mi liues luue, wið þi blod þu haues me boht, and fram þe world þu 25 haues me broht. bote nu mai i seggen wið þe salmewrihte: quid retribuam domino pro omnibus, que retribuit michi? lauerd, hwat mai i zelde pe for al, þat tu haues 3iuen me?' hwat mai i pole for pe for al, þat tu poledes for me? ah me bihoueð, þat tu beo ead to paie: a wrecche bodi and a wac bere ich ouer eorde and 6 b in blod aus p me fehlt. 18 bohte aus bothte. liche? 17 phi getilgt nach erstem wið. 20 deren nedes, verb. M(orris) || wið 1.] wiht27 zweites i fehlt. 30 tat, swuch as hit is, haue ziuen and 3iue wile to pi seruise: mi bodi henge wið þi bodi neiled o rode sperred querfaste wiðinne XXXIII. AUS GENESIS UND EXODUS. ed. R. Morris, London 1865 (EETS 7), s. 37. (vgl. Fritsche, Anglia V, 43-90; 1290 'tac din sune Ysaac in hond and far wið him to sigðhinges lond on an hil, ðor ic sal taunen de.' was dat lond, dat he bed him to, North of. sf. 1292 two, verb. M(orris). 1294 tawne, verb. M. 1298 de (so auch M2)] he, dhe M1. 1283 eld[e] H(olt)h[ausen, nach brieflicher mitteilung]. -- 1295 dune is siden hs.; 1296, 1297 Hh liest ma[ke]d. 1299 Hh streicht o. 1300 Hh liest [ful] sone. |