Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

95

[ocr errors]
[ocr errors]

That traitor, who sees only with one eye,

85 And holds the land, which some one here with me

Would fain be fasting from the vision of, Will make them come unto a parley with him ;

Then will do so, that to Focara's wind

They will not stand in need of vow or prayer.” And I to him : “Show to me and declare,

If thou wouldst have me bear up news of thee,

Who is this person of the bitter vision.” Then did he lay his hand upon the jaw

Of one of his companions, and his mouth

Oped, crying: “This is he, and he speaks not. This one, being banished, every doubt submerged

In Cæsar by affirming the forearmed

Always with detriment allowed delay.” O how bewildered unto me appeared,

With tongue asunder in his windpipe slit,

Curio, who in speaking was so bold !
And one, who both his hands dissevered had,

The stumps uplifting through the murky air,

So that the blood made horrible his face, Cried out: “ Thou shalt remember Mosca also,

Who said, alas ! 'A thing done has an end !'

Which was an ill seed for the Tuscan people • “And death unto thy race," thereto I added;

Whence he, accumulating woe on woe,

Departed, like a person sad and crazed. But I remained to look

upon

the crowd ;
And saw a thing which I should be afraid,

Without some further proof, even to recount,
If it were not that conscience reassures me,

That good companion which emboldens man

Beneath the hauberk of its feeling pure. I truly saw, and still I seem to see it,

A trunk without a head walk in like manner

As walked the others of the mournful herd. And by the hair it held the head dissevered,

Hung from the hand in fashion of a lantern,

And that upon us gazed and said : “O me!” It of itself made to itself a lamp,

And they were two in one, and one in two;

How that can be, He knows who so ordains it.
When it was come close to the bridge's foot,

It lifted high its arm with all the head,
To bring more closely unto us its words, BIBLIOTHÈQUE S. J.

Los Fontaines
60 - CHANT

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Which were :

“Behold now the sore penalty,
Thou, who dost breathing go the dead beholding;

Behold if any be as great as this.
And so that thou may carry news of me,

Know that Bertram de Born am I, the same

Who gave to the Young King the evil comfort. I made the father and the son rebellious;

Achitophel not more with Absalom

And David did with his accursed goadings. Because I parted persons so united,

Parted do I now bear my brain, alas!

From its beginning, which is in this trunk. Thus is observed in me the counterpoise.”

CANTO XXIX.

The many people and the divers wounds

These eyes of mine had so inebriated,

That they were wishful to stand still and weep ; But said Virgilius: “What dost thou still gaze at?

Why is thy sight still riveted down there

Among the mournful, mutilated shades? Thou hast not done so at the other Bolge ;

Consider, if to count them thou believest,

That two-and-twenty miles the valley winds, And now the moon is underneath our feet;

Henceforth the time allotted us is brief,

And more is to be seen than what thou seest." “ If thou hadst,” I made answer thereupon,

“Attended to the cause for which I looked,

Perhaps a longer stay thou wouldst have pardoned," Meanwhile my Guide departed, and behind him

I went, already making my reply,

And superadding: “In that cavern where I held mine eyes with such attention fixed,

I think a spirit of my blood laments

The sin which down below there costs so much.” Then said the Master : “Be no longer broken

Thy thought from this time forward upon

Attend elsewhere, and there let him remain;
For him I saw below the little bridge,

Pointing at thee, and threatening with his finger
Fiercely, and heard him called Geri del Bello.

15

20

him;

20

So wholly at that time wast thou impeded

By him who formerly held Altaforte,

Thou didst not look that way; so he departeil." “O my Conductor, his own violent death,

Which is not yet avenged for him," I said,

' By any who is sharer in the shame, Made him disdainful ; whence he went away,

As I imagine, without speaking to me,

And thereby made me pity him the more.” Thus did we speak as far as the first place

Upon the crag, which the next valley shows

Down to the bottom, if there were more light. When we were now right over the last cloister

Of Malebolge, so that its lay-brothers

Could manifest themselves unto our sight, Divers lamentings pierced me through and through,

Which with compassion had their arrows barbed,

Whereat mine ears I covered with my hands. What pain would be, if from the hospitals

Of Valdichiana, 'twixt July and September,

And of Maremma and Sardinia
All the diseases in one moat were gathered,

Such was it here, and such a stench came from it

As from putrescent limbs is wont to issue. We had descended on the furthest bank

From the long crag, upon the left hand still,

And then more vivid was my power of sight Down tow'rds the bottom, where the ministress

Of the high Lord, Justice infallible,

Punishes forgers, which she here records. I do not think a sadder sight to see

Was in Ægina the whole people sick,

(When was the air so full of pestilence, The animals, down to the little worm,

All fell, and afterwards the ancient people,

According as the poets have affirmed, Were from the seed of ants restored again,)

Than was it to behold through that dark valley

The spirits languishing in divers heaps. This on the belly, that upon the back

One of the other lay, and others crawling

Shifted themselves along the dismal road.
We step by step went onward without speech,

Gazing upon and listening to the sick
Who had not strength enough to lift their bodies.

[merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

I saw two sitting leaned against each other,

As leans in heating platter against platter,

From head to foot bespotted o'er with scabs; And never saw I plied a currycomb

By stable-boy for whom his master waits,

Or him who keeps awake unwillingly, As every one was plying fast the bite

Of nails upon himself, for the great rage

Of itching which no other succour had.
And the nails downward with them dragged the scali,

In fashion as a knife the scales of bream,

Or any other fish that has them largest. “O thou, that with thy fingers dost dismail thee,”

Began my Leader unto one of them,

“ And makest of them pincers now and then, Tell me if any Latian is with those

Who are herein ; so may thy nails suffice thee

To all eternity unto this work." “Latians are we, whom thou so wasted seest,

Both of us here," one weeping made reply ;

“But who art thou, that questionest about us ? " And said the Guide: “One am I who descends

Down with this living man from cliff to cliff,

And I intend to show Hell unto him.” Then broken was their mutual support,

And trembling each one turned himself to me,

With others who had heard him by rebound. Wholly to me did the good Master gather,

Saying : “Say unto them whate'er thou wishest."

And I began, since he would have it so : “So may your memory not steal away

In the first world from out the minds of men,

But so may it survive 'neath many suns, Say to me who ye are, and of what people ;

Let not your foul and loathsome punishment

Make you afraid to show yourselves to me." “I of Arezzo was,” one made reply,

“And Albert of Siena had me burned;

But what I died for does not bring me here. 'Tis true I said to him, speaking in jest,

That I could rise by flight into the air,

And he who had conceit, but little wit,
Would have me show to him the art ; and only

Because no Dædalus I made him, made me
Be burned by one who held him as his son.

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors]

But unto the last Bolgia of the ten,

For alchemy, which in the world I practised,

Minos, who cannot err, has me condemned.” And to the Poet said I: “Now was ever

So vain a people as the Sienese?

Not for a certainty the French by far.” Whereat the other leper, who had heard me,

Replied unto my speech : “ Taking out Stricca,

Who knew the art of moderate expenses, And Niccolò, who the luxurious use

Of cloves discovered earliest of all

Within that garden where such seed takes root; And taking out the band, among whom squandered

Caccia d'Ascian his vineyards and vast woods,

And where his wit the Abbagliato proffered ! But, that thou know who thus doth second thee

Against the Sienese, make sharp thine eye

Tow'rds me, so that my face well answer thee, And thou shalt see I am Capocchio's shade,

Who metals falsified by alchemy;

Thou must remember, if I well descry thee, How I a skilful ape of nature was.”

CANTO XXX.

[ocr errors]

'Twas at the time when Juno was enraged,

For Semele, against the Theban blood,

As she already more than once had shown, So reft of reason Athamas became,

That, seeing his own wife with children twain

Walking encumbered upon either hand,
He cried : “Spread out the nets, that I may take

The lioness and her whelps upon the passage ;"

And then extended his unpitying claws, Seizing the first, who had the name Learchus,

And whirled him round, and dashed him on a rock;

And she, with the other burthen, drowned herself ;-And at the time when fortune downward hurled

The Trojan's arrogance, that all things dared,

So that the king was with his kingdom crushed,
Hecuba sad, disconsolate, and captive,

When lifeless she beheld Polyxena,
And of her Polydorus on the shore

« PreviousContinue »