Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Viele seiner Epigramme enthalten allgemeine Lehren und erinnern in ihrer Fassung an Logau.

No bashfulness in begging (I, 14).

Durch Blödigkeit wird dir dein Ziel erschwert,
Wer sich zu fordern scheut, Verweigrung lehrt.
Money gets the masterie (I, 35).

Wo keine Macht mehr einen Ausweg weifs,
Gewinnt das Geld doch sicherlich den Preis.

Satisfaction for Sufferings (II, 292).
Für jede Arbeit ist der Lohn bereit;
Wir denken gern an überwundnes Leid.
Buriall (II, 278).

Mir fehlt der nöt'ge Raum! so klagest du:
Du findest deinen Platz zur ew'gen Ruh.

Lenitie (II, 278).

Fürwahr, der Arzt verdienet Lob und Preis,
Der wohl zu heilen, nicht zu schneiden weifs.

No Paines, no Gaines (II, 254).

Für kleine Arbeit ist der Lohn auch klein,
Des Menschen Glück wird wie sein Streben sein.

Delay (II, 250).

Verschiebe nichts! Nur einer ist bekannt,
Der durch sein Zaudern hat erlöst das Land.

Money makes the mirth (II, 242).

Bleibt taub man bei der Nachtigall Gesang
Hört man doch scharf des Goldes süfsen Klang.
Possessions (II, 232).

Was wir erworben nur durch Streit,
Beglückt uns auch blofs kurze Zeit.

First work, and then wages (II, 232).
Wer vor der Arbeit rechnet auf Gewinn,
Bekundet offenbar verkehrten Sinn.

Glorie (II, 193).

Mein Werk gedruckt zu sehn hab ich nicht Eil,
Dem Lebenden wird selten Ruhm zu teil.

Ship-Wrack (II, 184).

Wer einmal Schiffbruch litt, der scheut das Meer,
Wenngleich der Wind ihm noch so günstig wär.
Nothing Freecost (II, 125).

Umsonst giebt Zeus nicht seine Gaben preis,
Erringen kannst du sie allein durch Schweifs.

The hand and the tongue (II, 55).

Die Zung' im Frieden und im Krieg die Hand,
Sie wechseln in der Herrschaft übers Land.

Single life most secure (I, p. 84).

Zank, Mifstraun, Unmut, merk's genau,
Bringt dir als Mitgift ein die Frau.

Upon a painted Gentle woman (I, p. 171).

Man nennt euch schön, und schön seid ihr fürwahr, Doch merkt! Man bringt das Lob dem Maler dar.

Feare (III, p. 14).

Der wahrhaft Gute wirkt aus edlem Sinn,
Nicht Furcht vor Schmerz treibt ihn zur Tugend hin.
Comfort in Calamities (III, p. 62).

Leicht tröstet sich im Unglück jedermann,
Wenn alle, nicht blofs ihn, das Leid fiel an.

(Cf. Solamen miseris socios habuisse malorum.)
Abstinence (III, p. 84).

Als Mittel gegen Krankheit allezeit

Empfohlen sei dir weise Mäfsigkeit.

No danger to men desperate (III, p. 84).
Wo Furcht den Ausweg aus Gefahr nicht fand,
Lehrt die Verzweiflung Memmen Widerstand.

Sauce for Sorrowes (III, p. 84).

Wenn dir's im Leid an jedem Trost gebricht,
Bewahr den Gleichmut, du verzagst dann nicht.

(Cf. quam memento rebus in arduis Servare mentem.)

Seine frommen Dichtungen, Noble Numbers, stehen an innerem Wert den Hesperides nach; sie sind indes der Ausdruck eines gläubigen Gemüts.

God not to be comprehended (III, p. 122).
Es findet Gott, wer eifrig danach strebt,
Doch nie erforscht sein Wesen, wer da lebt.

Persecutions profitable (III, p. 125).
Was Gott den Menschen schickt an Leid,
Bringt Schmerz und Heil zu gleicher Zeit;
Der Dulder selbst, wie wer es hört,
Geläutert werden und bekehrt.

God's Providence (III, p. 126).

Fänd jede Schuld auf Erden ihren Lohn,
Der ewigen Vergeltung spräch dies Hohn:
Und träfe Straf' hienieden kein Vergehn,
Wer würde dann noch Gottes Führung sehn?

A Thankgiving to God for his House (III, p. 135 ff.).
'Ne Zelle gabst, o Herr, du mir

Zu wohnen hier,

Ein kleines Haus, des niedrig Dach
Wehrt Ungemach,

Dafs mich nicht Frost noch Hitze plagt,
Noch Regen jagt,

Und über mir hältst treu du Wacht
Die ganze Nacht.

Dann schlafe ich in süfser Ruh,

Mein Hort bist du.

Der Prunk ist meinem Hausflur fern,
So hab ich's gern.
Kein Bettler mir vorübergeht,

Thür nie still steht,

Ich bringe Speise ihm und Trank
Mit flinkem Gang.

Der Wohnplatz und die Küche mein
Sind beide klein,

Doch ist für Vorrat mir der Raum
Zu enge kaum.

Das Brot bleibt stets mir gut und frisch
Zum Mittagstisch.

Gar reichlich Feurung zum Gebrauch
Giebt Busch und Strauch.

Und ich bin, schau ich in die Glut,
Recht wohlgemut.

Du bist es, Herr, der mich erhält,
Wie's dir gefällt,

Und was ich trink und esse hier,
Verdank ich dir.

Und Rübe, Portulack und Kohl
Gedeihn mir wohl,

Denn du gabst mir zufriednen Sinn,
Das ist Gewinn.

Nie fehlet mir ein frischer Trunk,
Das ist genung.

Ich preise dich für dieses Glück
Mit frohem Blick,

Denn deine güt'ge Vaterhand

Macht reich mein Land.

Viel giebst du, väterlich gesinnt,
Mir Menschenkind,

Willst nur zum Lohn, dafs himmelwärts
Ich lenk mein Herz.

Darum ich mich ganz dir ergeb,
Solang ich leb.

Nimm gnädig, was ich bieten kann,
Als Opfer an.

The Heart (III, p. 129).

Ein blofses Lippenwerk ist dein Gebet,
Wenn es dir nicht aus reinem Herzen geht.

The Temptations (III, p. 151).

Wenn du fest bleibst, wirst du auch nicht versucht,
Die Willenskraft schlägt Teufel in die Flucht.

Bisweilen kann er selbst in frommen Gedichten einen eigenartigen Humor nicht unterdrücken.

A Grace for a child (III, p. 58).
Hier als kleines Kind ich steh,
Heb die Hände in die Höh,

Die zwar kalt wie Fröschleins Blut,
Doch du meinst es mit uns gut.
Stelle du dich bei uns ein,

Lafs das Mahl gesegnet sein.

Aus His Letanie, to the Holy Spirit (III, p. 133 ff.) mögen nur einige Verse angeführt werden.

1. In der Stunde meiner Not,

Wenn Verführung mich bedroht,
Und ich höre dein Gebot.

Heil'ger Geist, o tröste mich.

2. Wenn in meinem Bett ich bin,
Krank im Herzen, krank im Sinn,
Zweifel fahren durch mich hin,
Heil'ger Geist, o tröste mich.

4. Wenn der Arzt nicht Hoffnung giebt,
All sein Wissen sich ihm trübt
Und er seinen Lohn nur liebt,

Heil'ger Geist, o tröste mich.
5. Wenn die Pillen, die Mixtur
Künden seine Thorheit nur
Und von Kenntnis keine Spur,
Heil'ger Geist, o tröste mich.

7. Wenn der Kerzen trüber Schein
Tröster zeigt an Zahl so klein,
Treue gar noch mehr schrumpft ein,
Heil'ger Geist, o tröste mich.

Er schliefst die Noble Numbers (III, p. 224):

Of all the good things whatsoe're we do

God is the αρχή and the τέλος too.

Mögen diese Mitteilungen dazu beitragen, dafs dem lange verkannten Robert Herrick die gewils gerechtfertigte und wohlverdiente Aufmerksamkeit mehr als bisher wieder zugewendet

werde!

Berlin.

J. Arnheim.

« PreviousContinue »