Page images
PDF
EPUB

ALTENGLISCHE SPRACHPROBEN

NEBST EINEM WÖRTERBUCHE

HERAUSGEGEBEN

VON

EDUARD MÄTZNER UND HUGO BIELING.

ZWEITER BAND: WÖRTERBUCH.

DREIZEHNTE LIEFERUNG.

BERLIN

WEIDMANNSCHE BUCHHANDLUNG.

[ocr errors]
[ocr errors]

merizt s. meritum s. merit. meril s. merula s. merle.

merilake, meriment, merines, merinesse s. lætitia, jocus s. murie adj.

merit, merite etc. s. afr. merit, merite m. neben häufigerem merite f. von merir), nfr. mérite m., pr. merit, merite, sp. pg. merito, it. merito, merto, lat. meritum n. von meritus p. p. zu merere, sch. neue. merit.

1. verdienter Lohn, gebührende Belohnung, Anerkennung, Gnade, als das, was man verdient hat, im guten Sinne: In onliche stude he (sc. sein Johan) bizet peos preo bizeaten: priuilege of prechur, merit of martirdom, & meidenes mede. ANCR. R. p. 160. Zif euer þy mon vpon molde merit disserued, Lenge a lyttel with thy lede, I lozly biseche. ALLIT. P. 2, 613. Bi no deede a man hath merit, saue bi a deede which is pe seruice & þe lawe of God. Pecock Repr. I. 119. Take hys death in thy meende, Naut lyzt; The more thou thenkest so on hys death, The more hys thy meryte. SHOREH. p. 28. Thoru pi merite merit Trin.) was it sene, Quen nan was worthier pan pou Hand to lai on suete Iesu To giue him þat hali sacrament [von Joh. dem Täufer). Curs. MUNDI 12891 COTT. Gött. Of every bienfait the merite The god himself it woll aquite. GoWER III. 187. vereinzelt merote: I pray þe, prince, with me pas to my praysid modire, Þat pou may merote haue &menske & mede for þi werkis. WARS OF ALEX. 5226 Ashm.

im dopp. Sinne (als vox media], verdienter, zukommender Lohn für gute oder böse That: Desert, or meryte, meritum. PR. P. p. 120. We beleven of the day of doom, and that every man schalle have his merite, aftre he hathe disserved. MAUND. p. 135. für böse That: Heer men may seen how sinne hath his merite! CH. C. T. C.277 Skeat [in Compl. W. IV. 298).

2. Verdienst als That, meist gute That, verdienstliche Handlung, als das, wodurch man sich verdient macht: Uor pis skele (i. e. reason] hep oure byleaue merite. AYENB. p. 134. Þou sselt ywyte pet ine pri cas me may do þe dede of spoushod wyþoute zenne, and he mai habbe grat merite ase to pe zaule. p. 222. Hit mai by to merite uor to wynne pet lif wypoute ende. ib. Do me endite Thy maydens deeth, that wan thurgh hire merite The eternal lyf. CH. C. T. III. G. 32 Skeat Cl. Pr. Blessid Mary Magdeleyn, how thou arte of grete merite and gloryous in the sight of god; for in alle my grete sorowe of trauail of childe thou were to me a mydwife. MAR. MAGD. 78 Zup. vgl. Meryte, a deservyng, merite s. f. PALSGR. vereinzelt finden sich die Formen merizt und meryde : Þei seyen þat a good þing doon after pe comaundement of god is not of so gret meriit as a ping don after pe comaundement of a synful ydiot. WYCL. W. hith. unpr. p. 48. King Williham herd of þis meracle Þus ydo Porow þe meryde of pis blessud virgyn seynt Ede. ST. EDITHA 4379 Horstm. And also by the meritis of hir he made Marcel, the cháumberer of Martha, to be worthi to seie these swete wordis: „Blessid be the

Sprachproben II. 3.

wombe that bare the etc.“ MAK, MAGD. 14 Zup. We ffounde be grete causes, þat i was nedefull, þat alle suche giftes as haue be made off the kynges livelod inconsederatly, as not deseruet, or aboff the meretes of hym þat have getun hym, were refourmed. FORTESCUE Gộc. of Engl. p. 142-3.

verneint: Bote ze liuen trewely, and eke loue þe pore, And such good as God sent treweliche parten, ze naue no more merit in masse ne in houres Pen Malkyn of hire maydenhod pat no mon desyrep. P. PL. Text A. pass. I. 155. vgl. C. II. 176 sq. ähnlich mit without: This, man was utterly unprofitable, doenge noo thynge accordenge to his honore and dignite, reioycenge the name of dignite withowtte merytte. TREVISA IV. 471 Harl.

von böser That: Of sorweful þinges þat bityden to shrewes, certys, no man ne wondreth; for alle men wenen þat þey han wel deserued it, and (and þat Skeat] þey ben of wicked merite [i. e. dass sie sich schlechte Verdienste erworben haben). Ch. Boeth. p. 140. I shall punyssh you of the meryte aftir youre deserte. MELUSINE p. 71 [a. 1500).

3. Tugend, Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Vorzug, von Menschen und Tieren: He was callede lames ryzhteous .. for the merite of excellente holynesse (propter meritum excellentis sanctitatis Higd.). "TREVISA IV. 351 Harl. Thinges IV in hem (sc. stalons) is to beholde [be holde ed. spectanda sunt lat.), Fourme, and coloure, merite, and beautee. PALLAD. 4, 787. Next hem in merite is dyvers hued, Blacke, bay, and permyxt gay. 811. But stalons best beth cleer in oon coloured, Alle other lefte, but yf the magnitude Of thaire merite hem that been discloured Excuse. 814.

4. Wert, Güte, Bedeutung, Kraft von Sachen: But folye pat lieth alwey to bym self may not chaunge pe merit of þinges. ČH. Boeth. p. 17. So is pan be condicioun of þinges turned vp so doun, þat a man, þat is a devyne beest by merit of hys resoun, pinkep þat hym self nys neyper fair ne noble, but if it be poruz possessioun of ostelmentes. p. 98 (vgl. by vertue of the frut and of the balme MAUND. p. 298]. Þe whiche pinges napeles pe lokynge of pe deuyne purueaunce seep, þat alle pinges byholdep and seep fro eterne, and ordeynep hem everyche in her merites, as bei ben predestinat (prodestinat ed.]. CH. Boeth. p. 153. Sin god seeth every thing, out of doutance, And hem desponeth, thourgh his ordenaunce, In hir merytes sothly for to be, As they shul comen by predestinee. Tr. a. Cr. 4, 963 Skeat in Compl. W. II. 333.

das abgel. meriten v. afr. meriter, lat. meritare, neue. merit, verdienen, scheint erst in der ersten Hälfte des 16. Jahrh, aufzutreten: Some man maye meryte as moche to drinke small wyne as some do whan they drinke water, il y a des gens qui meriteroyent autant silz beuuoient du vin de conuent comme les aultres feroyent silz beuyoyent de leaue. PalsGR. [a. 1530]. To merit, demereri. Man.Voc. (a. 1570).

31

[blocks in formation]

I meryte, I deserve;: je merite pr. conj. and je toriously (BOYER a. 1702). verdienstlich, meris sec. conj. Pålsgr. [a. 1530). bald darauf verdienstlicher Weise. auch in der später veralteten Bedeutung be Ech of these deedis mowe be doon & ben lohnen.svgl. merit s. 1.] : The king will merit doon ful vertuoseli & merytorili. PECOCK Repr. it.with gifts. CHAPMAN Il

. IX. 259 a. 1598). I. 120. A man mai singe, pleie, & lauze vertuomeritorie, meritori, meritoire adj. afr. seli, & therfore merytorili, & if he mai do it .. meritoire, pr. kat. meritori, sp. pg. it. meritorio, merytorili, certis thanne thilk deede is Goddis ilat, meritorius, præmio dignus, verdienstlich seruice. ib. We mowe leefulli and merytorili do [d. h. was Belohnung verdient, einbringt, bes. oure vertuose deedis openli bifore othere men. kirchl.], lat. meritorius, zum Erwerb, Verdienst I. 235. gehörig, was Miete bringt, Miets-, neue. ver meritot, -totir s. oscillum s. murie adj. altet meritory (jetzt meritorious; vgl. meritori merle, meril s. afr. merle, melle, nfr. merle ouse, meritorius Man. Voc.).

m. (dimin. merleau, merlot), pr. merle m., nsp. 1. verdienstlich im kirchl. Sinne, von mirlo, pg. merlo, melro, it. merlo aus lat. meruguten Werken, die dem Handelnden selbst bei lus, und kat. merla, asp. nsp. mierla, it. merla, Gott nützlich sind, ihm Gotteslohn einbringen: nebst niederd. merle f., niederl. merele, meerle, Whoso zeueth for godes loue, wyl nat zeue, his merel f., mhd. merle, merl f., nhd. prov. merle f. pankis, But pere his mede may be most and (dimin. merlin n. neben bair. merling, niederd. most merytorye. P. PL. Text A. prol. 54 v. l. merlikin), aus lat. merula, sch. neue. merle. Zif hit be leffel & meritorie to leie, pan no man Merle, Amsel, Schwarzdrossel, turdus hap ground to stire men fro synne etc. WYCL. merula. W. hith. unpr. p. 264. Agayns Glotonye is the

Das seltene Wort findet sich im 14. Jahrh. remedie Abstinence, as seith Galen; but that als Familienname : Walter Merle, Pfarrer, Verholde I nat meritorie, if he do it only for the fasser des ältesten meteorolog. Tagebuches, a. hele of his body. Ch. Pers. T. I. 832 Skeat in 1337-44 (Hellmann). Sonst nur einmal als VaCompl. W. IV. 624. How meritorye is thilke riante zu porostel: I herde pe jaye and þe prodede Of charite to clothe and fede. GOWER Ms. stell (a meryll L.). TH. OF ERTELD. 29 Brandl. in HALLIW. D. p. 550. Zit ech of these gouer vgl. sch. Sic mirth the mavis and the merle nauncis thou wolte holde to be leeful, & to be couth ma. HENRYSON p. 155 Laing, Edinb. 1865 a meritorie, vertuose, moral deede. Pecock (a. 1430-1507). The merle scho sang. „haill roiss Repr. I. 119. Thilk abstinence or forbering is a of most delyt etc.“ DUNBAR Thr. a. R. st. 25 merytorie deede. II. 561. How meritory is thilke (a. 1503] in Spec. III. 115. früh neue. Where dede Of charite to clothe and fede The

the sweet merle and warbling mavis be. DRAYfolke. GOWER I. 19. More he (sc. God TON Owl p. 1292 in NARES Gloss. p. 565. menskes mene for mynnynge of riztes Pen for merling, marling s. afr. merlenc, mellenc, al pe meritorie medes pat men on molde vsene. merlan m., auch merlanke f. (GODEFR.), nfr. ST. ERKENW. 269 Horstm. N. F. p. 272. And all merlan m., henneg. merlen, merlin, auch bret. thy dedis, though they ben good and meritorye, marlouan, mlat. merlingus (Item, quatuor merthou shalt sette at nought. Caxt. in HALLIW. lingos friscos pro uno denario LIB. Cust.

p.

119. D. p. 550. Þus mai men be saved for þouztis in vgl. LIB. ALB. p. 374. PR. PARV. p. 3341, þer hertis, al zif þei done not outward meritory merling, früher auch marling Merling: A stockwerkes. Wych. Sel. W. III. 61.

fish, or Marling, else Merling; in Latine Mar2. dienlich, erspriesslich, heilsam lanus and Marlangus R. HOLME p. 333 in BAB. für andere : For he þat gyuep for Godes loue B. p. 57]. Trotz des deutschen Klanges und der wolde nat gyue, hus þankus, Bote per he wyste entschieden deutschen Endung doch wohl dem hit were wel gret neede to gyuen, And most Stamme nach romanischen Ursprunges und wie meritorie to men þat he zeuep for. P. PL. Text C. mhd. smerle, smeri f. cobitis barbatula, Gründ

ling, und die abgel. gleichbedeutenden smerlinc meist auch in kirchl. Sinne von dem, was m., smerlin n. mit fr. merle, merlot m., Amsel und dem Seelenheil anderer erspriesslich ist: Bap Lippfisch (Seefisch), it. merlo merla f., Amsel tizyng and burying bothe ben ful nedeful; Ac und Schleihe, mlat. merula, kleine Lamprete, moche more merytorie me þynke[b] it is to bap Pricke (Hec merula, a lamprone. WR. Voc. tize. For a baptized man may .. Porugh con p. 189], aus lat. merula, merulus, herzuleiten, tricioun come to be heigh heuene. P. P. Text B. das ebenfalls nicht nur die Amsel, sondern auch pass. X. 78. To whom sc. the executors] I ziff einen Fisch und zwar Seefisch, die Meeramsel, and wit pe residue of all be good and catell þat bezeichnet (Laude insignis caudæ melanurus, I haue, þat they ordeine and dispose hit in sich et ardens Auratis murena notis, merulaque viwys as may be most meritory for my soule. rentes Ov. Halieut. 112). vgl. merlion, falco Fifty Wills p. 54 a. 1420]. All the same æsalon, das gleichfalls von lat. merula herzumaners, londes, and tenementes .. to be sold leiten ist. kleiner Fisch, wahrscheinlich meist by the executours, and disposid for his sowle, eine kleine Art Schelltisch, gadus merlangus like as hem shall seme that best is, and most Linn. (auch merlangus vulgaris Cuv. und unmeritoire & behouefull in that partye. p. 124-5 getrocknet merlangus friscus genannt), häufig a. 1439).

in Nord- und Ostsee, mit leicht verdaulichem meritorili adv. von meritorie adj. vgl. afr. Fleische, Merlan, Wittling, Weissling, meritoirement; neue. entspricht auch hier meri wie fise oft kollektiv in der Einzahl gebraucht.

pouer

neue.

pass. X. 66.

m.,

p. 334,

Riht als sturioun etes merling, And lobbekeling etes sperling, Sua stroies mare men the lesse. METR. HOMIL. p. 136. Quatuor paneria de merlyng. LIB. Alb. p. 468. cf. p. 234. 240. Merlyng sope (i. e. sodden). Two Cook. B. p. 61. Hic merlinggus, a merlyng (unter den nomina piscium marinorum]. Wr. Voc. p. 254. vgl. Merlyng, fysshe, merlus. PALSGR. A merling, fish, merula. Man. Voc. Saltfysche, stokfische, merlynge, makerelle buttur ye may With swete buttur of Claynos. BAB. B. p. 39. Mustard is metest with alle maner salt herynge, Salt fysche, salt congur, samoun, with 'sparlynge, Salt ele, salt makerelle, & also withe merlynge. p. 57. Melanurus, a merlynge, vel ut quibusdam videtur, a makerel. Wr. Voc.col. 595, 26 Wülck. Merlynge, fyshe, gamarus, merlingus. PR. P.

Fryid marlyng. Two Cook. B. p. 59. Salte fysshe, stocke fysshe, marlynge, makrell, and hake, with butter. BAB. B. p. 166.

merlion, merlioun, marlion etc., vereinzelt merling s. afr. esmerillon, nfr. émerillon, émérillon, pr. esmerilhó, pg. esmerilhão, sp. esmerejon, it. smeriglione, smeriglio, spät mlat. merlinus, sch. merlion, merlyeon, marlion, marleyon, neue. merlin aus afr. *esmerle (BRACHET), pr. esmirle, Lerchenfalke, sp. pg. esmeril, Falkonet, it. smerlo, Lerchenfalke, Falkonet, mlat. smerillus, smerlus, mirlus, merlus von lat. merulus, merula, Amsel, Schwarzdrossel, turdus merula Linn., einem Worte, das übrigens auch in dieser Bedeutung in das germanische Gebiet eingedrungen ist; denn altn. smyrill m. dat. smyrli, falco cæsius, ahd. smirl m., falco æsalon, mhd. smerille, smirel, smirle m. nebst den abgel. smirlinc gen. smirlinges m. und smirlin n., md. smerle m., nhd. schmerl m. Das Wort bezeichnet also einen der Amsel ähnlichen Vogel (vgl. DIEZ II. 385), während die Formen ohne vorgetretenes s meist der Amsel selbst vorbehalten blieben; vgl. merle s. merula. Schmerl, Schmerling, Merlinfalke, falke, Lerchenfalke, falco æsalon, die kleinste Falkenart, im Mittelalter geschätzt und besonders von Damen zur Jagd auf kleinere Vögel verwandt.

A merlyon a bridde hedde hent, And in hir foot heo gan hit bringe. E. E. P. P. 119. The merlion that peyneth Himself ful ofte, the larke for to seke. Ch. Ass. of F. 339 Skeat (mit den Varianten emerlion, merilioun, merlyon, merleyn; vgl. Parall.- Texts). A merlion, alietus, merulus. CATH. ANGL. p. 236. Ther is a merlyon, and that hauke is for a lady. B. OF ST. ALBANS 1486 fol. 27.r. vgl. Merlyon, a hauke, esmerillon. PALSGR. For merlions (gen.) feet ben colde, Hit is heore kynde. E. E. P. p. 123.

Merlyone, byrd (merlinge P.), merulus, alietus. PR, P.

Thes ben that ze shulen not eete of bryddes an egle, and a griffyn, and a merlyoun [haliæætum Vulg. aliete Purv. mit der Glosse: aliete, that is a kynde of egle). WYCL. LEVIT. 11, 13 Oxf. Yel have the glotoun fild ynough his paunche, Than are we wel!“ seyde the merlioun.

CH. Ass. of F. 610 Skeat mit den Varianten ermilioun, emerlyon, merlyon, merlion; vgl. Parall.- Texts). I am neither gerfaucon ne faucon ne sperhauk ne a meriyoun ne noon oother faucowners brid thus for to be bownde with gessis. DE DEGUILEV. Pilgrim. p. 107 Wr.

seltenere Formen mit e in der Stammsilbe sind merlizon, merlone: Vnclene (sc. briddis] eete ze not, that is, egle, and griffun, and a merlizon (merlizon ed. an aliete Purv. haliæretum Vulg.). WYCL. Deuteron. 14, 12 Oxf. Hic aluctor, a merlone {mit anderen Jagdfalken unter den nomina avium domesticorum (!)]. Wr. Voc. p. 252 (vgl. alicitor, an hobeye. col. 563, 46 Wülck.). Als Variante zu CH. Ass. of F. 339 erscheint merleyn (s. oben merlion), und auch die jetzt gebräuchliche Form des Wortes, merlin, wird schon verhältnismässig früh angetroffen: Ametus, a merlyn. WR. Voc. col. 563, 25 Wülck. Merlinus, a merlyn. ib. col. 596,3. vgl. Merlyn, hawke, melenetus. HULOET.

Hic merulus, marlyon. WR. Voc. p. 189. vgl. Marlyon, a hauke, esmerillon. PalSGR. Ther were Muscetes and marlyons. REL. ANT. I. 81. vgl. The musket and the sparhawke, the iacke and the hobbie, and finallie some (though verie few) marlions. HARRISON Descr. of Engl. II. 30 Furniv. [a. 1577--87).

auch marlin findet sich bereits in der zweiten Hälfte des 16. Jahrh.: A marlin , alietus. MAN. Voc. vgl. A marlynhauke. ib. Marlyn hauke, alietus. HULOET.

Erwähnung verdient, dass der bekannte Eigenname Merlin, kelt. Merddin, dessen ursprüngliche Bedeutung dunkel ist, in der zweiten Hälfte des 15. Jahrh. in den vielleicht volkstümlich umgedeuteten Formen Merling und Marlion, Marling sich findet: So that he bigat Merlyng (merlyng B.) and mo. Gowth. 10 Breul. Pis chyld within hur was no nodur Bot eyvon Marlyon (Marlyngis B.) halfebrodur. 96.

mermoise s. niederl. marmoeyse, vgl. früh neue. marmozyn. Vielleicht für marmose und verwandt mit marmoset. eine Art Affe.

I wende hit had be a mermoyse, a baubyn, or a mercatte (een marmoeyse, een baubyn, of een meercat niederl. a marmozin, or baboone, or else a mercat ed. 1650). Caxt. Reyn. p. 137 Thoms. vgl. Notes.

mero s. speculum, meroli adj. specularis s. mirour.

merot s. meritum s. merit.
merou adj. tener s. meru.
merou, -003, -OW s. medulla s. mearz.
merow adj. tener s. meru.
merowe s. speculum s. mirour.

merre, mer s. ags. mearr [in gemearr, impedimentum, error), vgl. gth. marzeins, orávSahov, sch. mar, marr, hindrance, obstruction, delay, injury, neue, veraltet mar. s. merren v.

1. Hemmung, Hinderung, Anstoss: An hende man he was & wise; A grete resoun wele shewe he couþ Wiboutin ani merre in moup (Witvten ani mer in muth Cott. Witoutin ani mer in mupe EDINB.]. Curs. MUNDI 24 800 FAIRF.

Zwerg

p. 334.

99

« PreviousContinue »