Renaissance Go-Betweens: Cultural Exchange in Early Modern EuropeAndreas Höfele, Werner von Koppenfels The volume analyses some of the travelling and bridge-building activities that went on in Renaissance Europe, mainly but not exclusively across the Channel, true to Montaigne's epoch-making program of describing 'the passage'. Its emphasis on Anglo-Continental relations ensures a firm basis in English literature, but its particular appeal lies in its European point of view, and in the perspectives it opens up into other areas of early modern culture, such as pictorial art, philosophy, and economics. The multiple implications of the go-between concept make for structured diversity. The chapters of this book are arranged in three stages. Part 1 ('Mediators') focuses on influential go-betweens, both as groups, like the translators, and as individual mediators. The second part of this book ('Mediations') is concerned with individual acts of mediation, and with the 'mental topographies' they presuppose, reflect and redraw in their turn. Part 3 ('Representations') looks at the role of exemplary intermediaries and the workings of mediation represented on the early modern English stage. Key features
|
From inside the book
Results 1-5 of 51
... Religious Translation .... 163 III . Representations 12. RICHARD WILSON : Another Country : Marlowe and the Go - Between ... ... 177 13. ALEIDA ASSMANN : Spirits , Ghosts , Demons in Shakespeare and Milton ..... ..200 14. ALEXANDER ...
... religious and artistic ideas which permeates and indeed defines this period . In focussing on the cultural productivity of the liminal , on border - crossing mobility , exchange and mediation , the perspective of the following essays ...
... religious divisions . One of the most notorious was John Dee , whose restless crossing of geographic , mental , and even metaphysical borders is explored by György Szönyi ( ch . 5 ) . For many years Dee imagined himself in contact with ...
... religious writer Philippe de Mornay . Other English examples from this period include Lady Margaret Beaufort , Thomas More's daughter Margaret Roper ( who translated Erasmus ) , Queen Elizabeth ( who in her youth translated Mar- guerite ...
... religious reasons . Appointed Hofbibliothekar in Munich , he published twenty - six translations from Spanish ( including Antonio de Guevara ) , and others from French and Italian . Caspar Ens , who was also born in the Dutch Republic ...
Contents
1 | |
15 | |
17 | |
32 | |
Giordano Bruno meets Elizabethan England | 55 |
5 De Witt van Buchell the Wooden O and the Yellow M | 78 |
6 John Dee as Cultural Scientific Apocalyptic GoBetween | 88 |
7 John Wolfe and the Impact of Exemplary GoBetweens on Early Modern Print Culture | 104 |
John Spencers Theory of Religious Translation | 163 |
III Representations | 175 |
Marlowe and the GoBetween | 177 |
13 Spirits Ghosts Demons in Shakespeare and Milton | 200 |
Returning from the Dead in The Spanish Tragedy | 214 |
Shakespeares Love Ambassadors | 231 |
the Violence of Cultural Incorporation in The Merchant of Venice | 248 |
Florio between Montaigne and Shakespeare | 262 |
II Mediations | 119 |
Learning from a Gilded Silver Beaker Antwerp c 1530 | 121 |
John Bales Summarium 1548 and Catalogus 155759 | 139 |
The Writings of Roger Ascham and Sir Philip Sidney | 152 |
Index | 279 |
Notes on Contributors | 287 |