Thay can nought stinte, til no thing be laft. Men wold hem slee, bycause of here science: Passe over this, I go my tale unto. Er than the pot be on the fuyr y-do My lord hem tempreth, and no man but he; And yet ful ofte he renneth in blame; 12820 12830 12840 (Thus have we lost by tymes many a pounde), And some are skatered al the floor aboute; Some lepe into the roof, withouten doute. Though that the feend nought in oure sight him schewe, I trowe that he with us be, that schrewe; 12850 In helle, wher that he is lord and sire, Nis ther no more woo, ne anger, ne ire. Whan that oure pot is broke, as I have sayd, Every man chyt, and halt him evel apayde. Som sayd it was long on the fuyr-makyng; Some sayde nay, it was on the blowyng; (Than was I ferd, for that was myn office). 'Straw!' quod the thridde, 'ye been lewed and nyce, It was nought tempred as it oughte be.' 6 'Nay,' quod the ferthe, stynt and herkne me; Bycause oure fuyr was nought y-maad of beech, But wel I woot gret stryf is us among. "What?' quod my lord, 'ther is no more to doone, 12860 Of these periles I wol be war eftsoone. I am right siker, that the pot was crased. As usage is, let swoope the floor as swithe; Pluk up your hertes and beth glad and blithe.' And on the floor y-cast a canevas, And sifted, and y-plukked many a throwe. 6 Pardé,' quod oon, somwhat of oure metal 12870 Yet is ther heer, though that we have nought al. Us moste putte oure good in adventure. Som tyme his good is drowned in the see, And som tyme cometh it sauf unto the londe.' 12880 'Pees!' quod my lord, the nexte tyme I wol fonde We faile of that which that we wolden have, But al thing which that schineth as the gold, Ne is not good, what so men clappe or crye. He that semeth the wisest, by Jesus! Is most fool, whan it cometh to the preef; 12890 12890-as the gold. This proverb is taken directly from the Parabole of Alanus de Insulis, who expresses it thus in two Leonines, Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, Nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Q And he that semeth trewest, is a theef. That schul ye knowe, er that I fro yow wende, By that I of my tale have maad an ende. "Ther is a chanoun of religioun And if yow list to geve me audience, I wol it telle here in youre presence. Of every ordre som schrewe is, pardee: 12900 12910 12920 But to correcten that is mys I ment. Ther was no traytour but Judas him selve; Than why schulde the remenaunt have a blame, 12930 THE CHANOUNES YEMANNES TALE. IN Londoun was a prest, an annueler, That therin dwelled hadde many a yer, Which was so plesaunt and so servisable Unto the wyf, wher as he was at table, 12940 The Chanounes Yemannes Tale. In a preceding tale, Chaucer has touched upon the astrologers and practisers of "magike naturel"; this, and perhaps some temporary occurrences, led him now to satirize bitterly another class who infected society at this period, the alchemists. The Chanounes Yemannes Tale may describe an occurrence in Chaucer's time, for the "multipliers" seem to have been very busy deceiving people at the end of the fourteenth and beginning of the fifteenth centuries; and Tyrwhitt has pointed out as a curious coincidence, that an act was passed soon after the poet's death, 5 H. IV, c. iv, making it felony " to multiplie gold or silver, or to use the art of multiplication." 12940-an annueler. "They were called annuelleres, not from their receiving a yearly stipend, as the Gloss. explains it, but from their being employed solely in singing annuals, or anniversary masses, for the dead, without any cure of souls. See the Stat. 36 Edw. III, c. viii, where the |