Page images
PDF
EPUB

40. A very young man is always | Ce travail est très-fastidieux
fastidious

This work is very tiresome
Un très-jeune homme est
toujours délicat à l'extrême

41. The front of a house

La façade d'une maison

| Le front est bas

The forehead is low

42. You look very genteel

Vous avez l'air très-distingué

| Il est très-gentil

He is very pretty

43. He cannot give vent to his | J'ai plusieurs griefs contre grief

monsieur Il ne peut exprimer son I have several grievances against chagrin

this gentleman 44. This old man is my guardian | Le gardien d'une maison d'ali. Ce vieillard est mon tuteur énés

| The keeper of a lunatic asylum 45. Humour is not rare in Eng- | Je suis de mauvaise humeur land

I am out of temper
La bizarrerie n'est pas rare

en Angleterre 46. Our gardener is industrious | Les grands industriels sont pres. Notre jardinier est laborieux que toujours industrieux

Great manufacturers are almost

always ingenious 47. My former friend has in- | Cet ivrogne nous a injurié jured me

This drunkard has abused us Mon ancien ami m'a fait !

tort

48. For instance

Par exemple

| Il nous pria avec force instances He begged us with many en..

treaties

49. A barrister is instructed by a | Mon cousin est instruit solicitor

My cousin is well-informed Un avocat reçoit des instruc

tions d'un avoué

50. We have had a very good | La journée a été magnifique
journey

The day has been very fine
Nous avons fait un très-bon

voyage 51. The labourer is worthy of Un laboureur travaille dans les his hire

champs Tout travailleur mérite ce | A ploughman works in the fields

qu'il gagne (see No. 82) 52. I do not like lard

| Le lard se mange bien au déJe n'aime pas le saindoux jeûner

Bacon tastes very well at break

fast

H

[ocr errors]

53. The crowd was large | Le chemin est large

La foule était considérable The road is wide 54. This was a very interesting | La lecture de ce livre m'a fait du lecture

bien C'était un discours très-in The reading of this book has done téressant

me good
55. The librarian of the uni- | Le libraire a peu de livres
versity

The bookseller has few books
Le bibliothécaire de l'univer-

sité
56. Masons use lime

| Les forgerons de servent de la Les maçons de servent de lime chaux

Blacksmiths use a file 57. My aunt manages her own | Mon oncle ménage ses ressources business

My uncle husbands his resources Ma tante conduit ses propres

affaires 58. The clergyman marries in Je vais me marier demain England

I am going to get married toLe pasteur fait la cérémonie ... morrow

du mariage en Angleterre 59. Have mercy upon us

Merci, monsieur
Ayez pitié de nous

Thank you, sir

60. This is a minor affair | Mon frère est mineur

C'est une plus petite affaire My brother is under age 61. He has brought it under my | Cet auteur a écrit cette notice notice

This author has written this bio· Il a porté cela à ma connais graphical sketch

sance 62. Have you read this novel Une nouvelle se lit assez vite Avez-vous lu ce roman A short tale is pretty quickly

read
63. My father has an office in | Le domestique est à l'ofice
the city

The servant is in the pantry
Mon père a un bureau dans

la cité
64. I suffer great pain every- | Que de peines il se donne!
where

| What trouble he takes ! J'ai de grandes douleurs

partout 65. That actor has a part in the | Ma part dans cette affaire est comedy

cent livres Cet acteur a un rôle dans la | My share in this business is one comédie

hundred pounds 66. Do not be too particular ! Ce monsieur est mon ami par. Ne soyez pas trop difficile I ticulier

This gentleman is my special

friend 67. We were at a very nice | Mon ami et moi nous sommes party last night

du même parti Nous avons passé une soirée

| My friend and I are of the same très-agréable

I political opinion 68. My brother puts himself in | Il juge avec passion a passion

He judges with partiality
Mon frère se met en colère !
69. This pupil is perfect in J'ai besoin d'un parfait repos
French

I require a thorough rest
Cet élève is très-versé dans

la langue française

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

72. An old practice

| Une de mes pratiques Un vieille coutume

One of my customers 73. My uncle is full of prejudices | J'ai souffert un grand préjudice

Mon oncle est rempli de I suffered a great injury

préjugés

[blocks in formation]

77. I have a great regard for my | Quel regard il me lance teacher

What a look he casts upon me J'ai beaucoup de respect pour mon maître

78. These gentlemen are my | Je ne suis plus en relation avec relations

cette maison de commerce Ces messieurs sont mes pa- I have no longer any connection rents

with this house of business

79. Rest and be thankful

Reposez-vous et soyez recon-
naissant

Mon frère reste huit jours à Paris
My brother stays eight days in

Paris

80. The soup is too rich

Le potage est trop gras

| Son ami est fort riche

His friend is very rich

81. This boy is very rude

Ce garçon est très-grossier

La besogne était rude
The work was hard

82. My salary is two hundred | Toute peine mérite salaire pounds a year

The labourer is worthy of his Mes appointements sont del hire (see No. 51)

deux cents livres par an

83. This old woman talks scan. | Cela fit un grand scandale
dal the whole day

That made a great noise
Cette vieille femme dit des
médisances toute la journée

84. A wonderful scholur

Un bon écolier
Un savant de première force | A good student

85. I am second to none

Je ne suis inférieur à per-|

Je suis le second de la classe
I am second in the class

sonne

86. A seminary for boys

Un séminaire en Franc
Un pensionnat pour les gar- | A clerical college in France

çons
87. What a sensible man! Quel homme sensible !
Quel homme sensé !

What a tender-hearted man!

88. Her cousin has a good situ- | Ses affaires sont dans une bonne ation

situation Son cousin a une bonne His affairs are in a good condiplace

tion

89. To lead a sober life

Mener une vie sage

Cet ouvrier est sobre
This workman does not drink

90. An old man wears spectacles | J'aime les spectacles

Un vieillard porte des lu- | I like theatres
nettes

91. The squadron arrived with

the fleet
L'escadre arriva avec la flotte

Dans un escadron il y a cert

hommes In a horse squadron there are

one hundred men

« PreviousContinue »