Ang. Go to; let that be mine. Do you your office, or give up your place, Prov. I crave your pardon What fhall be done, Sir, with the groaning Juliet ? Ang. Difpofe of her To fome more fitting place, and that with speed. Ang. Hath he a fifter? Pro, Ay, my good lord, a very virtuous maid, And to be thortly of a fifterhoods If not already. Ang. Well, let her be admitted, See you, the fornicatrefs be remov'd; [Exit Servant. Let her have needful, but not lavish, means; SCENE 100 IV Enter Lucio and Isabella. Prov. 'Save your honour. Ang. Stay yet a while * [To Ifab.] Y'are wel come; what's your will? Ijab. I am a woful fuitor to your Honour, Please but your Honour hear meg 2 བྱུང་གི Ang. Well, the matter? *It is not clear why the Provoft is bidden to ftay, nor when he goes out. (s) For nobich I must not plead, but that I am Al war, 'twixt will, and will not.] This is obfcure, perhaps it may -be mended by reading, For which I must now plead, but yet I am At war, 'twixt will and will not. Yet and yet are almost undistinguishable in a manufcript. Lab. Ifab. I have a brother is condemn'd to die : And not my brother. A Prov. Heav'n give thee moving graces! Ang. Condemn the fault, and not the actor of it? To find the faults, whofe fine ftands in record, Ifab. O juft, but fevere law ! I had a brother then-heav'n keep your Honour ! Lucio. [To Ifab.] Give not o'er fo: to him again, intreat him, Kneel down before him, hang upon his gown? You are too cold; if you should need a pin, Ifab. Muft he needs die ?- Ang. Maiden, no remedy.. Ifab. Yes; I do think, that you might pardon him And neither heav'n not man, grieve at the mercy. Ang. I will not do'talos o Ifab. But can you if you would. Ang. Look, what I will not, that I cannot do. Ifab. But might you do't, and do the world no wrong, If fo your heart were touch'd with that remorse, As mine is to him? Ang. He's fentenc'd; 'tis too late. Lucio. You are too cold, as [To Ifabel Ifab. Too late? why, no f, that do fpeak a word May call it back again. Well believe this, No ceremony that to great ones, 'longs, Ifab. I would to heav'n I had your potency, No; I would tell what 'twere to be a judge, Lucio. [afide.] Ay, touch him; there's the vein. Ijab. Alas! alas ! your words. Why, all the fouls that were, were forfeit once; (6) Ang. Be you content, fair maid. It is the law, not I condemns your brother. He's not prepar'd for death. Spare him, Even for our kitchens fhall we serve heav'n With lefs refpect than we do minister To our grofs felves? good, good my lord, bethink you : Who is it, that hath dy'd for this offence ? There's many have committed it. Lucio Ay, well faid. [Afide. Ang. The law hath not been dead, tho' it hath flept: Thofe many had not dar'd to do that evil, Now, 'tis awake If the first man, that did th' edict infringe, : all the fouls that WERE,] (6) fhould read, ARE. ; and, like a prophet, (8) This is falfe divinity. We (7) And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.] This is a fine thought, and finely expreffed: The meaning is, that mercy will add fuch grace to your perfons, that you will appear as amiable as man come fresh out of the bands of his WARBURTON. creator. - like a propbet, (8) Looks in a glafs] This alludes to the fopperies of the Berril, much ufed at that time by cheats and fortune-tellers to predict by. WARBURTON. Looks in a glass that fhews what future evils, Ang. I fhew it most of all, when I fhew justice, Which a difmifs'd offence would after gaul; Your brother dies to-morrow; be content. Ifab. So you must be the first, that gives this fentence; And he, that fuffers. Oh, 'tis excellent To have a giant's ftrength; but it is tyrannous, To use it like a giant. Lucio. That's well faid. Ifab. Could great men thunder [Afider As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet Would ufe his heav'n for thunder; Nothing but thunder. Merciful heav'n! Thou rather with thy fharp, and fulph'rous, bolt Split'ft the unwedgeable and gnarled oak, Than the foft myrtle: O, but man! proud man, Moft ignorant of what he's moft affur'd, His glaffy effence, like an angry ape, Plays fuch fantastick tricks before high heav'n, As make the angels weep; (2) who, with our fpleens (9) But ere they live to end] This is very fagacionfly fubftituted by Sir Thomas Hanmer for, but here they live. (1) fher fome pity. Ang. I be it most of all, when I'fbea juftice For then I pity thofe I do not know:] This was one of Hale's me morials. When I find myself fr yed to mercy, let me remember, that there is a mercy likewife due to the Country. (2) ds makes the angels aweep; for the fins of men is rabbinical. inducunt Hebræorum magiftri,— The notion of angels weeping WARBURTON. Would all themselves laugh mortal. (3) Lucio. [afide.] Oh, to him, to him, Wench; he will relent; He's coming: I perceive't, villa Prov. [To Lucio.] Pray heav'n, the win him ! Ifab. We cannot weigh our brother with yourfelf: (4) Great men may jest with Saints; 'tis wit in them But, in the lefs, foul profanation. Lucio. [Afide] Thou'rt right, girl; more o'that. Ifab. That in the captain's but a cholerick word, Which in the foldier is flat blafphemy. Lucio. Afide.} Art advis'd o'that? more on't. That fkins the vice o' th' top. Go to your bofom; Let it not found a thought upon your tongue Ang [Afide.] She fpeaks, and 'tis fuch fenfe, (3) who, with our fplens, Would all tb mfelves laugh mortal.] Mr. Theobald fays the meaning of this is, that if they were endowed with our spleens and perishable organs, they would laugh themselves out of immortality: Which a mounts to this, that if they were mortal they would not be immortal. Shakespear meant no fuch nonfenfe. By fpleens, he meant that peculiar turn of the human mind, that always inclines it to a spiteful, unfeasonable mith. Had the Angels that, fays Shakespeare, they would laugh themselves out of their immortality, by indulging a paffion which does not deferve that prerogative. The ancients thought: that immoderate laughter was caused by the bignefs of the spleen. WARBURTON (4) In former Editions: We cannot weigh our brother with ourfelf] Why not? Tho' this Should be the Reading of all the Copies, 'tis as plain as Light, it is pot the Author's meaning. Ifabella would fay, there is fo great a. Difproportion in Quality betwixt Lord Angelo and her Brother, that their Aations can bear no Comparifon, or Equality, together: but her Brother's Crimes would be aggravated, Angelo's Frailties extenuated, from the Difference of their Degrees and State of Life. WARBURTON. That |