THE TWELFTH BOOK OF OVID'S METAMORPHOSES, WHOLLY TRANSLATED. CONNECTION TO THE END OF THE ELEVENTH BOOK. Esacus, the son of Priam, loving a country life, forsakes the court; living obscurely, he falls in love with a nymph, who, flying from him, was killed by a serpent; for grief of this, he would have drowned himself; but, by the pity of the gods, is turned into a Cormorant. Priam, not hearing of Esacus, believes him to be dead, and raises a tomb to preserve his memory. By this transition, which is one of the finest in all Ovid, the poet naturally falls into the story of the Trojan War, which is summed up in the present book; but so very briefly in many places, that Ovid seems more short than Virgil, contrary to his usual style. Yet the House of Fame, which is here described, is one of the most beautiful pieces in the whole Metamorphoses. The fight of Achilles and Cygnus, and the fray betwixt the Lapitha and Centaurs, yield to no other part of this poet; and particularly the loves and death of Cyllarus and Hylonome, the male and female Centaur, are wonderfully moving. PRIAM, to whom the story was unknown, And Hector round the tomb, with all his brothers, wept. This pious office Paris did not share; Which, for the Spartan queen, the Grecians drew To avenge the rape, and Asia to subdue. A thousand ships were manned, to sail the sea; Nor had their just resentments found delay, Had not the winds and waves opposed their way. At Aulis, with united powers, they meet, But there, cross winds or calms detained the fleet. Now, while they raise an altar on the shore, And Jove with solemn sacrifice adore, A boding sign the priests and people see: A snake of size immense ascends a tree, And in the leafy summit spied a nest, 5 10 15 Which, o'er her callow young, a sparrow pressed. This dire ostent* the fearful people view; 66 "O Argives, we shall conquer; Troy is ours, But long delays shall first afflict our powers; Nine years of labour the nine birds portend, 25 30 The tenth shall in the town's destruction end. * [Dryden probably took this term (it is not in Ovid) from Chapman, which, after the reference in the Preface, was unkind.-ED.] Some thought him loath the town should be destroyed, Whose building had his hands divine employed; Not so the seer, who knew, and known foreshowed, The virgin Phoebe, with a virgin's blood, All mourn her fate, but no relief appeared; woe, Relenting ceased her wrath, and stopped the coming blow. A mist before the ministers she cast, And in the virgin's room a hind she placed. A favourable gale arose from shore, Which to the port desired the Grecian galleys bore. Full in the midst of this created space, Betwixt heaven, earth, and skies, there stands a place Confining on all three, with triple bound; Whence all things, though remote, are viewed around, And thither bring their undulating sound; * [I hope Dryden did not mean to scan "Iphigenia." It is possible.-ED.] 40 45 50 55 60 65 70 A thousand winding entries, long and wide, Error sits brooding there; with added train And rumours raised, and murmurs mixed, and panic fear. Fame sits aloft, and sees the subject ground, And seas about, and skies above, inquiring all around. The goddess gives the alarm; and soon is known The Grecian fleet, descending on the town. Fixed on defence, the Trojans are not slow To guard their shore from an expected foe. They meet in fight; by Hector's fatal hand Protesilaus falls, and bites the strand; 75 85 90 Which with expense of blood the Grecians won, 95 And proved the strength unknown of Priam's son; And to their cost the Trojan leaders felt gore. Neptunian Cygnus troops of Greeks had slain; And cleared the Trojan ranks; where'er he fought, He cheered to courage, with a gentle stroke; So Mars is armed, for glory, not for need. 100 105 110 115 120 125 130 |