By fome vile forfeit of untimely death. But he, that hath the fteerage of my course, (4) Direct my fuit! On, lufty Gentlemen. Ben. Strike, drum. [They march about the Stage, and Exeunt. SCENE VI. Changes to a Hall in Capulet's Houfe. 1 Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away? He fhift a trencher! he fcrape a trencher ! 2 Serv. When good manners fhall lie all in one or two men's hands, and they unwash'd too, 'tis a foul thing. * 1 Serv. Away with the joint-ftools, remove the court cup-board, look to the plate; good thou, fave me a piece of march-pane; and, as thou loveft me, let the porter let in Sufan Grindlone, and Nell.————Anthony, and Potpan 2 Serv. Ay, boy, ready. 1 Serv. You are look'd for, call'd for, afk'd for, and fought for, in the great chamber. 2 Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be brisk a while, and the longer liver take all. [Exeunt. Enter all the Guefts and Ladies, with the maskers. i Cap. Welcome, Gentlemen. Ladies, that have your feet (4) Direct my fuit !] Guide the fequel of the adventure. *Save me a piece of march-pane:] A confection made of Piftachio nuts, almonds, fugar, &c. and in high esteem in Shakespeare's time; as appears from the account of Queen Elizabeth's Entertainment in Cambridge. "Tis faid that the University prefented Sir William Cecyl, their Chancellor, with two pair of gloves, a march-pane, and two fugar loves. Peck's Defiderata Curiofa, vol. 2. P. 29. Dr. GRAY. B 2 Un Unplagu'd with corns, we'll have a bout with you. Will now deny to dance? the that makes dainty, A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please. 'Tis gone; 'tis gone; 'tis gone! (5) You're welcome, Gentlemen. Come, muficians, play. A ball, a ball. Make room. And foot it, girls. [Mufick plays, and they dance. More light, ye knaves, and turn the tables up; And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, Sirrah, this unlook'd-for fport comes well. Nay, fit; nay, fit, (6) good coufin Capulet, For you and I are paft our dancing days: How long is't now fince laft yourself and I Were in a mask ? 2 Cap. By'r lady, thirty years. 1 Cap. What, man! 'tis not fo much, 'tis not fo much; 'Tis fince the nuptial of Lucentio, Come Pentecoft as quickly as it will, Some five and twenty years, and then we mafk'd. 2 Cap. 'Tis more, 'tis more'; his fon is elder, Sir: His fon is thirty. 1 Cap. Will you tell me that? His fon was but a ward two years ago. Rom. What lady's that, which doth enrich the hand Of yonder knight? Serv. I know not, Sir.. (5) You're quelcome, Gentlemen.] Thefe two lines, omitted by the modern editors, I have replaced from the folio. (6) Good coufin Capulet,] This coufin Capulet is unkle in the paper of invitation, but as Capulet is defcribed as old, cufin is probably the right word in both places. I know not how Capulet and his lady might agree, their ages were very difproportionate; he has been past masking for thirty years, and her age, as the tells Juliet, is but eight and twenty. Rom. Rom. O fhe doth teach the torches to burn bright; Beauty too rich for ufe, for earth too dear! The meafure done, I'll watch her place of Stand, Tyb. This by his voice should be a Montague. Now by the ftock and honour of my kin, To ftrike him dead I hold it not a fin. Cap. Why, how now, kinfman, wherefore foun you fo Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe: Tyb. 'Tis he, that villain Romeo. Cap. Content thee, gentle coz, let him alone Tyb. It fits, when fuch a villain is a gueft. I'll not endure him. Cap. He fhall be endur'd. What, goodman boy I fay, he fhall. Go to You'll not endure him? God fhall mend my foul, B 3 Cap. Go to, go to, You are a faucy boy-is't fo, indeed. Rom. (7) If I profane with my unworthy hand [To Juliet. This holy fhrine, the gentle Fine is this; My lips, two blushing pilgrims, ready stand, To fmooth that rough Touch with a tender kifs. Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, ; Which mannerly devotion fhews in this For Saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kifs. Rom. Have not faints lips, and holy palmers too? ful. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Rom. O then, dear faint, let lips do what hands do: They pray, grant thou, left faith turn to despair. Jul. Saints do not move, yet grant for prayers' fake. Rom. Then move not, while my prayers' effect I take: Thus from my lips, by thine, my fin is purg'd.. [Kiffing her. Jul. Then have my lips the fin that late they took. Rom. Sin from my lips! O trefpafs, fweetly urg'd! Give me my fin again. (7) If I propbane with my unworthy band This boly fhrine, the gentle Sin is this; My lips, tron blufhing pil rims, &c.] All profanations are fuppos'd to be expiated either by fome meritorious action, or by fome penance undergone and punishment fubmitted to. So, Romeo would here fay, If I have been profane in the rude touch of my hand, my lips ftand ready, as two blufhing pilgrims, to take off that offence, to atone for it by a fweet penance. Our poet therefore must have wrote, the gentle Fine is this. WARBURTON, Jul. Jul. You kifs by th' book. Nurfe. Madam, your mother craves a word with you. Rom. What is her mother?: Nurfe. Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house, [To her Nurfe. And a good lady, and a wife and virtuous. Rom. Is he a Capulet? Is.it e'en fo why, then, I thank you all. I'll to my raft. [Exeunt. Jul. Come hither, nurfe. What is yon gentleman? Nurfe. The fon and heir of old Tiberia. Jul. What's he, that now is going out of door? Jul. What's he, that follows here, that would not dance? Nurfe. I know not. ful. Go, afk his name. —— If he be married, My Grave is like to be my wedding-bed. The only fon of your great enemy. Jul. My only love fprung from my only hate That I muft love a loathed enemy. Of one I danc'd withal. Nurse. Anon, anon [One calls within, Juliet. Come, let's away, the ftrangers are all gone. [Exeunt. |