Jurnal bahasa moden, Volume 3, Issue 1Pusat Bahasa, Universiti Malaya, 1987 - Language and languages |
From inside the book
Results 1-3 of 19
Page 10
... understand the reason for their existence , which is to be found outside language itself . And so it is with purism , I suspect . When one feels slighted in a cultural or political sense , it is always possible to take a vicarious ...
... understand the reason for their existence , which is to be found outside language itself . And so it is with purism , I suspect . When one feels slighted in a cultural or political sense , it is always possible to take a vicarious ...
Page 20
... understand ' used to translate English ' to understand ' in its secon- dary meaning of ' to believe ' , as in ' I understand that he is a distant relation ' . ambil ' to take ' used to translate English ' to take ' used in such phrases ...
... understand ' used to translate English ' to understand ' in its secon- dary meaning of ' to believe ' , as in ' I understand that he is a distant relation ' . ambil ' to take ' used to translate English ' to take ' used in such phrases ...
Page 65
... understand the language that is spoken in it , that is to overcome a linguistic barrier , just as a book or any written matter is translated to make it accessible to those who do not understand the language in which it is writ- ten ...
... understand the language that is spoken in it , that is to overcome a linguistic barrier , just as a book or any written matter is translated to make it accessible to those who do not understand the language in which it is writ- ten ...
Contents
Sudut Penyunting | 3 |
SEMANTIC EXTENSIONS | 14 |
Loga MahesanBaskaran | 24 |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
active audio-lingual approach Audio-lingual Method Bahasa Malaysia Bahasa Universiti Malaya bayan bidang Chinese classroom communication context cultural Cziko dalam dubbing and subtitling English Language English language course example extended to mean extension in meaning film translation foreign language French function grammar important interlanguage Japanese Journal Jurnal Bahasa Moden kaibigan keluaran kepada Kuala Lumpur L2 reading Language Learning Language Teaching Language Transfer lexical item linguistic loan translations loanwords Malay words morphemes nanay native language native speakers non-native noun origin Pilipino polysemy potato prior knowledge proficiency programmes psycholinguistic Pusat Bahasa Universiti readers Reading Comprehension reading skills reference rules Saya Second Language Acquisition second language learners second language reading Selangor semantic extension sentence sixth-form syntactic Tamil language target language teachers Television Malaysia TESOL TESOL Quarterly tion translate English understanding University of Malaya University Press verb affix vocabulary ہے