« PreviousContinue »
To have me fold up Parca's fatal web ?*
Flu. I peseech you heartily, scurvy, lowsy knave, at my desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you, this leek because, look you, you do not love it, nor your affections, and your appetites, and your digestions, does not agree with it, I would desire you to eat it.
Pist. Not for Cadwallader, and all his goats.
Flu. There is one goat for you. [Strikes him.] Will you be so goot, scald knave, as eat it?
Pist. Base Trojan, thou shalt die.
Flu. You say very true, scald knave, when Got's will is: I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals; come, there is sauce for it. [Striking him again.] You called me yesterday, mountain-squire; but I will make you to-day a squire of low degree. I pray you, fall to; if you can mock a leek, you can eat a leek.
Gow. Enough, captain; you have astonished+ him.
Flu. I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four days:-Pite, I pray you; it is goot for your green wound, and your ploody coxcomb.
Pist. Must I bite?
Flu. Yes, certainly; and out of doubt, and out of questions too, and ambiguities.
Pist. By this leek, I will most horribly revenge; I eat, and eke I swear
Flu. Eat, I pray you: Will you have some more sauce to your leek; there is not enough leek to swear by.
Pist. Quit thy cudgel; thou dost see, I eat.
Flu. Much goot do you, scald knave, heartily. Nay, 'pray you, throw none away; the skin is goot for your proken coxcomb. When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at them; that is all.
Flu. Ay, leeks is goot :-Hold you, there is a groat to heal your pate.
Pist. Me a groat!
Flu. Yes, verily, and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat.
Pist. I take thy groat, in earnest of revenge.
Flu. If I owe you anything, I will pay you in cudgels; you shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God be wi' you, and keep you, and heal your pate. [Exit.
Pist. All hell shall stir for this.
Gow. Go, go; you are a counterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient tradition-begun upon an honourable respect, and worn as a memorable trophy of predeceased valour, -and dare not avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking‡ and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could not speak English in the native
* Dost thou desire to have me put thee to death?
garb, he could not therefore handle an English cudgel: you find it otherwise; and, henceforth, let a Welsh correction teach you a good English condition.* Fare ye well.
Pist. Doth fortune play the huswife + with me now?
And there my rendezvous is quite cut off.
SCENE II.-Troyes in Champagne. An Apartment in the French King's Palace.
Enter, at one door, KING HENRY, BEDFORD, GLOSTER, EXETER, WARWICK, WESTMORELAND, and other Lords; at another, the French KING, QUEEN ISABEL, the PRINCESS KATHARINE, Lords, Ladies, &c.; the Duke of BURGUNDY, and his Train.
K. Hen. Peace to this meeting, wherefore we are met!
Fr. King. Right joyous are we to behold your face,
Q. Isa. So happy be the issue, brother England,
K. Hen. To cry amen to that, thus we appear.
Your mightiness on both parts best can witness.
Place of meeting.
Since then my office hath so far prevail'd,
Her vine, the merry cheerer of the heart,
And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,
K. Hen. If, duke of Burgundy, you would the peace,
Bur. The king hath heard them; to the which, as yet, There is no answer made.
K. Hen. Well then, the peace,
Which you before so urged, lies in his answer.
Fr. King. I have but with a cursorary eye
K. Hen. Brother, we shall.-Go, uncle Exeter,-
Q. Isa. Our gracious brother, I will go with them;
K. Hen. Yet leave our cousin Katharine here with us;
Q. Isa. She hath good leave.
[Exeunt all but HENRY, KATHARINE, and her Gentlewoman.
K. Hen. Fair Katharine, and most fair! Will you vouchsafe to teach a soldier terms Such as will enter at a lady's ear,
And plead his love-suit to her gentle heart?
Kath. Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England.
K. Hen. O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate ?
Kath. Pardonnez moy, I cannot tell vat is-like me.
K. Hen. An angel is like you, Kate; and you are like an angel.
K. Hen. I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it.
Kath. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines des tromperies.
K. Hen. What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits?
Alice. Ouy; dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess.
K. Hen. The princess is the better Englishwoman. I'faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad, thou canst speak no better English; for, if thou couldst, thou wouldst ind me such a plain king, that thou wouldst think, I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, out directly to say-I love you: then, if you urge me further
than to say-Do you in faith? I wear out my suit. Give me your answer; i' faith, do; and so clap hands and a bargain: How say you, lady?
Kath. Sauf vostre honneur, me understand well.
K. Hen. Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you undid me: for the one, I have neither words nor measure; and for the other, I have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into a wife. Or, if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher, and sit like a jack-an-apes, never off: but, before God, I cannot look greenly, † nor gasp out my eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sunburning, that never looks in his glass for love of anything he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier: If thou canst love me for this, take me: if not, to say to theethat I shall die, is true; but-for thy love, by the Lord, no; yet I love thee too. And while thou livest, dear Kate, take a fellow of plain and uncoined constancv; for he perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo in other places; for these fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into ladies' favours, they do always reason themselves out again. What! a speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad. A good leg will fall: § a straight back will stoop; a black beard will turn white; a curled pate will grow bald; a fair face will wither; a full eye will wax hollow: but a good heart, Kate, is the sun and moon; or, rather, the sun, and not the moon; for it shines bright, and never changes, but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me: And take me, take a soldier; take a soldier, take a king: And what sayest thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee.
Kath. Is it possible dat I should love de enemy of France ? K. Hen. No; it is not possible, you should love the enemy of France, Kate: but, in loving me, you should love the friend of France; for I love France so well, that I will not part with a village of it; I will have it all mine: and, Kate, when France is mine, and I am yours, then yours is France, and you are
Kath. I cannot tell vat is dat.
K. Hen. No, Kate? I will tell thee in French; which, I am sure, will hang upon my tongue like a new-married wife about her husband's neck, hardly to be shook off. Quand j'ay la possession de France, et quand vous avez la possession de moi (let me see, what then? Saint Dennis be my speed!)-donc vostre est France, et vous estes mienne. It is as easy for me, Kate, to
* In dancing.
† Awkwardly. Which has not yet received any impression.