Serv. O mistress, mistress, shift and save yourself! * My master and his man are both broke loose, Beaten the maids a-row, and bound the doctor, Whose beard they have singed off with brands Adr. Peace, fool, thy master and his man are here; And that is false thou dost report to us. Serv. Mistress, upon my life, I tell you true; I have not breath'd almost, since I did see it. He cries for you, and vows, if he can take you, To scorch your face, and to disfigure you: Guard with halberts. [Cry within. Hark, hark, I hear him, mistress; fly, be gone. reason. Ant. E. This day, great duke, she shut the doors upon me, While she with harlots* feasted in my house. Duke. A grievous fault: Say, woman, didst thou so? Adr. No, my good lord ;-myself, he, and my sister, To-day did dine together: So befall my soul, As this is false, he burdens me withal! Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night, But she tells to your highness simple truth! Ang. O perjur'd woman! They are both for her, Could witness it, for he was with me then; He did arrest me with an officer. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him; That he dined not at home but was lock'd out. Duke. But had he such a chain of thee, or no? Ang. He had, my lord: and when he ran in here, These people saw the chain about his neck. Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine Heard you confess you had the chain of him, 1. e. Successively, one after another. + Le. Cuts his hair close. * Harlot was a term of reproach applied to cheats among men as well as to wantons among women. Nor ever didst thou draw thy sword on me: Duke. Why, what an intricate impeach is I think, you all have drank of Circe's cup. If here you hous'd him, here he would have [ly: been; If he were mad, he would not plead so coldYou say, he dined at home; the goldsmith here Denies that saying:-Sirrah, what say you? Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine. Cour. He did; and from my finger snatch'd that ring. Ant. E. 'Tis true, my leige, this ring I had of her. Haply I see a friend will save my life, Æge. Is not your name, Sir, call'd Antipholus? And is not that your bondman Dromio? But he, I thank him, gnaw'd in two my cords; Æge. I am sure, you both of you remember Dro. E. Ourselves we do remember, Sir, by me. you; For lately we were bound as you are now. You are not Pinch's patient, are you, Sir? Ege. Why look you strange on me? you know me well. Ant. E. I never saw you in my life, till now. Ege. Oh! grief hath chang'd me, since you saw me last; And careful hours, with Time's deformed hand Have written strange defeaturest in my face: But tell me yet, dost thou not know my voice? Ant. E. Neither. Ege. Dromio, nor thou ? Dro. E. No, trust me, Sir, nor I. Dro. E. Ay, Sir; but I am sure, I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him. Æge. Not know my voice! O, time's extremity! [tongue, Hast thou so crack'd and splitted my poor In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untun'd cares? Though now this grained; face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up; Yet hath my night of life some memory, My wasting lamp some fading glimmer left, My dull deaf ears a little use to hear: All these old witnesses (I cannot err,) Tell me, thou art my son Antipholus. Ant. E. I never saw my father in my life. Ege. But seven years since, in Syracusa, boy, Confounded. '+ Alteration of features. + Furrowed, lined. 'Thou know'st, we parted: but perhaps, my son, Thou sham'st to acknowledge me in misery. Ant. E. The duke, and all that know me in the city, Can witness with me that it is not so; Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years Abb. Most mighty duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see him. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me. Duke. One of these men is Genius to the other; And so of these: Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? Dro. S. I, Sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, Sir, am Dromio; pray let me stay. Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost? Dro. S. O, my old master! who hath bound him here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty :- Æge. If I dream not, thou art Æmilia; Abb. By men of Epidamnum, he, and I, And the twin Dromio, all were taken up; But, by and by, rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them, And me they left with those of Epidamnum: What then became of them, I cannot tell; I, to this fortune that you see me in. Duke. Why, here begins his morning story right;* 7 These two Antipholuses, these two so like, And these two Dromios, one in semblance, Besides her urging of her wreck at sea,-, These are the parents to these children, Which accidentally are met together. Antipholus, thou cam'st from Corinth first. Ant. S. No, Sir, not I; I came from Syracuse Duke. Stay, stand apart; I know not which is which. Ant. E. I came from Corinth, my most gra cious lord. Dro. E. And I with him, Ant. E. Brought to this town with that mos famous warrior Duke Menaphen, your most renowned uncle. Adr. Which of you two did dine with me to-day? Ant. S. I, gentle mistress. Ant. S. And so do I, yet did she call me so; * The morning story is what Ægeon tells the Duke in the first scene of this play X Ang. That is the chain, Sir, which you had | Go to a gossip's feast, and go with me; of me. you, And Dromio my man did bring them me: Duke. It shall not need, thy father hath his Ant. E. There, take it; and much thanks for my good cheer. Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the To go with us into the abbey here, [pains And hear at large discoursed all our fortunes: And all that are assembled in this place, That by this sympathized one day's error Have suffer'd wrong, go, keep us company, And we shall make full satisfaction. Twenty-five years have I but gone in travail Of you, my sons; nor, till this present hour, My heavy burdens are delivered : The duke, my husband, and my children both, And you the calendars of their nativity, After so long grief, such nativity! Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast. [Exeunt DUKE, ABRESS, ÆGEON, COURTEZAN, MERCHANT, ANGELO, and Attendants. Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from shipboard? Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd? Dro. S. Your goods, that lay at host, Sir, in the Centaur. Ant. S. He speaks to me; I am your master, Dromio: Come, go with us: we'll look to that anon: Embrace thy brother there, rejoice with him. [Exeunt ANTIPHOLUS S. and E. ADR. and Luc. Dro. S. There is a fat friend at your master's house, That kitchen'd me for you to-day at dinner; my brother: I see by you, I am a sweet-faced youth. it? Dro. S. We will draw cuts for the senior: till then, lead thou first. Dro. E. Nay, then thus: [ther: We came into the world, like brother and broAnd now let's go hand in hand, not one be[Exeunt. fore another. They smack of honour both :-Go, get him sur- | geons. [Exit SOLDIER, attended. Enter ROSSE. Who comes here? Mal. The worthy thane of Rosse. Len. What a haste looks through his eyes! So should he look, That seems to speak things strange. Rosse. God save the king! Dun. Whence cam'st thou, worthy thane? Rosse. From Fife, great king, Where the Norweyan banners flout the sky, Norway himself, with terrible numbers, The victory fell on us; Dun. Great happiness! [tion; Sweno, the Norways' king, craves composi- Dun. No more that thane of Cawdor shall Tiger: But in a sieve I'll thither sail, And, like a rat without a tail, I'll do, I'll do, and I'll do. 2 Witch. I'll give thee a wind. 1 Witch. Thou art kind. 3 Witch. And I another. 1 Witch. I myself have all the other; And the very ports they blow, I will drain him dry as hay: 2 Witch. Show me, show me. Wreck'd, as homeward he did come. 3 Witch. A drum, a drum; [Drum within. Macbeth doth come. * Mock. + Shakspeare means Mars. All. The weird sisters, hand in hand, Enter MACBETH and BANQUO. Macb. So foul and fair a day I have not seen. Ban. How far is't call'd to Fores?-What are these, So wither'd, and so wild in their attire; By stand me, By each at once her choppy finger laying Upon her skinny lips: -You should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so. Macb. Speak, if you can;-What are you? 1 Witch. All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis! 2 Witch. All hail, Macbeth! hail to thee thane of Cawdor! Things that do sound so fair? I'the name of [not: And say, which grain will grow, and which will not; Speak then to me, who neither beg, nor fear, Your favours, nor your hate. 1 Witch. Hail! 2 Witch. Hail! 3 Witch. Hail! 1 Witch. Lesser than Macbeth, and greater. 2 Witch. Not so happy, yet much happier. 3 Witch. Thou shalt get kings, though thou be none: So, all hail, Macbeth, and Banquo! 1 Witch. Banquo, and Macbeth, all hail ! Macb. Stay, you imperfect speakers, tell me more : By Sinel's death, I know, I am thane of Glamis; And these are of them :---Whither are they va- Or have we eaten of the insane root,|| Much. Your children shall be kings. * Prophetic sisters. + Supernatural, spiritual. † Estate. |