Satires de D. J. Juvénal, Volume 2Théophile Berquet, Libraire, 1825 |
From inside the book
Results 1-5 of 20
Page 104
... interprètes sur la terre ? Alors j'aurais pu dire avec le proverbe italien : Se non è vero , è bene trovato . b Le temple d'Apollon . Sur le mont Palatin , à Rome , était la bi- bliothèque publique , connue sous le nom de Edes Apollinis ...
... interprètes sur la terre ? Alors j'aurais pu dire avec le proverbe italien : Se non è vero , è bene trovato . b Le temple d'Apollon . Sur le mont Palatin , à Rome , était la bi- bliothèque publique , connue sous le nom de Edes Apollinis ...
Page 125
... interprètes n'est point imperceptible ; le sens donné par ces littérateurs est diametrale- ment opposé à celui des premiers . J'avoue que je suis resté long - temps à méditer , à réfléchir sur le passage ; mais enfin il a fallu se ...
... interprètes n'est point imperceptible ; le sens donné par ces littérateurs est diametrale- ment opposé à celui des premiers . J'avoue que je suis resté long - temps à méditer , à réfléchir sur le passage ; mais enfin il a fallu se ...
Page 126
... interprètes n'ont pas entendu ce passage ; ils ont pris Chrysogone , Pollion , pour des rhéteurs qui enseignaient même aux riches de Rome l'art oratoire ou plutôt les règles de la rhétorique d'après les principes établis par ce Théodore ...
... interprètes n'ont pas entendu ce passage ; ils ont pris Chrysogone , Pollion , pour des rhéteurs qui enseignaient même aux riches de Rome l'art oratoire ou plutôt les règles de la rhétorique d'après les principes établis par ce Théodore ...
Page 278
... interprètes , pour augmenter encore la difficulté , l'ont ponctué de différentes manières . Il faut rejeter la ponc- tuation d'Alexandre Ruppert , ainsi que tout son commen- taire , quoi qu'en dise Achaintre . Jouvency , dans sa grande ...
... interprètes , pour augmenter encore la difficulté , l'ont ponctué de différentes manières . Il faut rejeter la ponc- tuation d'Alexandre Ruppert , ainsi que tout son commen- taire , quoi qu'en dise Achaintre . Jouvency , dans sa grande ...
Page 293
... interprètes ; et il traite , à son ordinaire , d'ignorant et de barbare quiconque ne sera pas de son avis , Ne serait - il pas par hasard lui - même l'ignorant et le barbare , lui qui veut lutter contre les écrivains juifs qui nous ...
... interprètes ; et il traite , à son ordinaire , d'ignorant et de barbare quiconque ne sera pas de son avis , Ne serait - il pas par hasard lui - même l'ignorant et le barbare , lui qui veut lutter contre les écrivains juifs qui nous ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achaintre adopté anciens Apulée aruspices assez atque avaient avant Juvénal barbare belle Boileau Britannicus c'était cent César chap char Charles Valois Cicéron commentateurs consul courtisane crime cùm d'Achaintre d'après d'Auguste déesse dieux Domitien donne Dussault empereur enfans enim époux Ergò esclave espèce fameux femme fortune Grecs hæc Harpe hommes Horace ibid ille Imitation indè interprètes j'ai jamais jour Jouvency Juvénal l'homme latin Lauréole livre lois luxe main Marius Messaline mirmillon modernes mœurs mort Néron noble Osiris Ovide paraît parle passage patriciens patrie pauvre pensée père peuple philosophe plaisir Pline Plutarque poëte porte portique prince quæ quàm quid Quintilien quis quod quùm raison rhéteur rien Rome Ruppert satire scholiastes secutor Séjan sénat Sénèque sens seul signifie souvent Suétone tableau Tacite talens tamen temple texte Tibère tibi Tibre tion Tite-Live traits Trajan trouve tunc Valois verbe vices vieux scholiaste Virgile Voilà Voyez la note
Popular passages
Page 174 - Pour toute ambition, pour vertu singulière, II excelle à conduire un char dans la carrière, A disputer des prix indignes de ses mains, A se donner lui-même en spectacle aux Romains, A venir prodiguer sa voix sur un théâtre, A réciter des chants qu'il veut qu'on idolâtre ; Tandis que des soldats, de moments en moments, Vont arracher pour lui les applaudissements.
Page 67 - Le moindre solécisme en parlant vous irrite ; Mais vous en faites, vous, d'étranges en conduite. Vos livres éternels ne me contentent pas ; Et, hors un gros Plutarque à mettre mes rabats, Vous devriez brûler tout ce meuble inutile, Et laisser la science aux docteurs de la ville...
Page 52 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Page 150 - Mais je ne puis souffrir qu'un fat, dont la mollesse N'a rien pour s'appuyer qu'une vaine noblesse, Se pare insolemment du mérite d'autrui, Et me vante un honneur qui ne vient pas de lui.
Page 19 - Des plus affreux plaisirs la trace encor récente, Rien ne peut réprimer l'ardeur qui la tourmente : Un lit dur et grossier charme plus ses regards Que l'oreiller de pourpre où dorment les Césars. Tous ceux que dans cet antre appelle la nuit sombre, Son regard les invite et n'en craint pas le nombre. Son sein nu, haletant, qu'attache un réseau d'or, Les défie, et triomphe, et les défie encor. C'est là que, dévouée à d'infâmes caresses, Des muletiers de Rome épuisant les tendresses, Noble...
Page 266 - ... \orandum est ut sit mens sana in corpore sano. ) fortem posee animum mortis terrore carentem, qui spatium vitae extremum inter munera ponat naturae, qui ferre queat quoscumque labores, nesciat irasci, cupiat nihil et potiores 360 Herculis aerumnas credat saevosque labores et venere et cenis et pluma Sardanapalli.
Page 162 - Alors le noble allier, pressé de l'indigence, Humblement du faquin rechercha l'alliance ; Avec lui trafiquant d'un nom si précieux, Par un lâche contrat vendit tous ses aïeux...
Page 245 - Sont bons pour étonner des enfants et des femmes ; Que c'est s'embarrasser de soucis superflus , Et qu'enfin tout dévot a le cerveau perclus. En un mot, qui voudrait épuiser ces matières , Peignant de tant d'esprits les diverses manières , II...
Page 26 - Quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, Malo Venusinam, quam te, Cornelia mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers Grande supercilium et numeras in dote triumphos. Tolle tuiim, precor, Hannibalem victumque Syphacem 170 In castris, et cum tota Carthagine migra! Parce, precor, Paean, et tu. dea, pone sagittas: Nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!
Page 264 - Nil ergo optabunt homines ? Si consilium vis, Permittes ipsis expendere numinibus quid Conveniat nobis rebusque sit utile nostris. Nam pro jucundis aptissima quaeque dabunt di. Carior est illis homo quam sibi.