Satires de D. J. Juvénal, Volume 2Théophile Berquet, Libraire, 1825 |
From inside the book
Results 1-5 of 54
Page iv
Juvenal. L'Adonis de dame Honesta . Quelles clameurs ! quelles menaces ! Devant moi sont deux ennemis Dont vous connaissez la puissance ; Tout aujourd'hui leur est soumis . Que faire dans cette occurrence ? De quels moyens userons - nous ...
Juvenal. L'Adonis de dame Honesta . Quelles clameurs ! quelles menaces ! Devant moi sont deux ennemis Dont vous connaissez la puissance ; Tout aujourd'hui leur est soumis . Que faire dans cette occurrence ? De quels moyens userons - nous ...
Page vii
... devant ma persévérance , Je dois publiquement aussi Vous marquer ma reconnaissance , Non en termes éblouissans , Vils échos de la flatterie : Je n'ai jamais su de ma vie Faire fumer un grain d'encens , Et j'ai toujours pris pour devise ...
... devant ma persévérance , Je dois publiquement aussi Vous marquer ma reconnaissance , Non en termes éblouissans , Vils échos de la flatterie : Je n'ai jamais su de ma vie Faire fumer un grain d'encens , Et j'ai toujours pris pour devise ...
Page 4
... devant l'Asie . Cette opinion des anciens sur les premiers hommes , sur les hommes non civilisés n'était donc pas dépourvue de bon sens ? Il est évident aujour- d'hui que les anciens habitans de l'Europe avaient des poils hideux sur ...
... devant l'Asie . Cette opinion des anciens sur les premiers hommes , sur les hommes non civilisés n'était donc pas dépourvue de bon sens ? Il est évident aujour- d'hui que les anciens habitans de l'Europe avaient des poils hideux sur ...
Page 37
... Devant elle Rolet mettrait pavillon bas . d Manilia . Juvénal fait sans doute allusion à cette Manilia dont parle Aulu - Gelle . « Ancus Hortilius Mancinus , édile curule , cita de- << vant le tribunal du peuple la courtisane Manilia ...
... Devant elle Rolet mettrait pavillon bas . d Manilia . Juvénal fait sans doute allusion à cette Manilia dont parle Aulu - Gelle . « Ancus Hortilius Mancinus , édile curule , cita de- << vant le tribunal du peuple la courtisane Manilia ...
Page 58
... << encore Cicéron dans son quatorzième chapitre , que le vieux Caton « s'étonnait de ce qu'un aruspice peut voir , sans éclater de rire , un << autre aruspice . » Debout devant l'autel on croit pouvoir , sans crime , 58 JUVENAL ,
... << encore Cicéron dans son quatorzième chapitre , que le vieux Caton « s'étonnait de ce qu'un aruspice peut voir , sans éclater de rire , un << autre aruspice . » Debout devant l'autel on croit pouvoir , sans crime , 58 JUVENAL ,
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achaintre adopté anciens Apulée aruspices assez atque avaient avant Juvénal barbare belle Boileau Britannicus c'était cent César chap char Charles Valois Cicéron commentateurs consul courtisane crime cùm d'Achaintre d'après d'Auguste déesse dieux Domitien donne Dussault empereur enfans enim époux Ergò esclave espèce fameux femme fortune Grecs hæc Harpe hommes Horace ibid ille Imitation indè interprètes j'ai jamais jour Jouvency Juvénal l'homme latin Lauréole livre lois luxe main Marius Messaline mirmillon modernes mœurs mort Néron noble Osiris Ovide paraît parle passage patriciens patrie pauvre pensée père peuple philosophe plaisir Pline Plutarque poëte porte portique prince quæ quàm quid Quintilien quis quod quùm raison rhéteur rien Rome Ruppert satire scholiastes secutor Séjan sénat Sénèque sens seul signifie souvent Suétone tableau Tacite talens tamen temple texte Tibère tibi Tibre tion Tite-Live traits Trajan trouve tunc Valois verbe vices vieux scholiaste Virgile Voilà Voyez la note
Popular passages
Page 174 - Pour toute ambition, pour vertu singulière, II excelle à conduire un char dans la carrière, A disputer des prix indignes de ses mains, A se donner lui-même en spectacle aux Romains, A venir prodiguer sa voix sur un théâtre, A réciter des chants qu'il veut qu'on idolâtre ; Tandis que des soldats, de moments en moments, Vont arracher pour lui les applaudissements.
Page 67 - Le moindre solécisme en parlant vous irrite ; Mais vous en faites, vous, d'étranges en conduite. Vos livres éternels ne me contentent pas ; Et, hors un gros Plutarque à mettre mes rabats, Vous devriez brûler tout ce meuble inutile, Et laisser la science aux docteurs de la ville...
Page 52 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Page 150 - Mais je ne puis souffrir qu'un fat, dont la mollesse N'a rien pour s'appuyer qu'une vaine noblesse, Se pare insolemment du mérite d'autrui, Et me vante un honneur qui ne vient pas de lui.
Page 19 - Des plus affreux plaisirs la trace encor récente, Rien ne peut réprimer l'ardeur qui la tourmente : Un lit dur et grossier charme plus ses regards Que l'oreiller de pourpre où dorment les Césars. Tous ceux que dans cet antre appelle la nuit sombre, Son regard les invite et n'en craint pas le nombre. Son sein nu, haletant, qu'attache un réseau d'or, Les défie, et triomphe, et les défie encor. C'est là que, dévouée à d'infâmes caresses, Des muletiers de Rome épuisant les tendresses, Noble...
Page 266 - ... \orandum est ut sit mens sana in corpore sano. ) fortem posee animum mortis terrore carentem, qui spatium vitae extremum inter munera ponat naturae, qui ferre queat quoscumque labores, nesciat irasci, cupiat nihil et potiores 360 Herculis aerumnas credat saevosque labores et venere et cenis et pluma Sardanapalli.
Page 162 - Alors le noble allier, pressé de l'indigence, Humblement du faquin rechercha l'alliance ; Avec lui trafiquant d'un nom si précieux, Par un lâche contrat vendit tous ses aïeux...
Page 245 - Sont bons pour étonner des enfants et des femmes ; Que c'est s'embarrasser de soucis superflus , Et qu'enfin tout dévot a le cerveau perclus. En un mot, qui voudrait épuiser ces matières , Peignant de tant d'esprits les diverses manières , II...
Page 26 - Quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, Malo Venusinam, quam te, Cornelia mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers Grande supercilium et numeras in dote triumphos. Tolle tuiim, precor, Hannibalem victumque Syphacem 170 In castris, et cum tota Carthagine migra! Parce, precor, Paean, et tu. dea, pone sagittas: Nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!
Page 264 - Nil ergo optabunt homines ? Si consilium vis, Permittes ipsis expendere numinibus quid Conveniat nobis rebusque sit utile nostris. Nam pro jucundis aptissima quaeque dabunt di. Carior est illis homo quam sibi.