Page images
PDF
EPUB

CANTO X. STANZA LVIII.-In the Empress Ann's

time, Biren, her favourite, assumed the name and arms of the "Birons” of France, which families are yet extant with that of England. There are still the daughters of Courland of that name: one of them I remember seeing in England in the blessed year of the Allies--the Duchess of $-, to whom the English Duchess of S-t presented me as a namesake.

CANTO X. STANZA LXII.-St. Ursula and her eleven thousand virgins were still extant in 1816, and may be so yet as much as ever.

CANTO X. STANZA LXXXI.-India. America.

CANTO XI. STANZA XIX.-The advance of Science and of language has rendered it unnecessary to translate the above good and true English, spoken in its original purity by the select mobility and their patrons. The following is a stan. za of a song which was very popular, at least in my early days:

“On the high toby-spice flash the muzzle,

“In spite of each gallows old scout: “ If you at the spellken can't hustle,

“You'll be hobbled in making a clout.

“Then your Blowing will wax gallows haughty,

“When she hears of your scaly mistake, “She'll surely turn snitch for the forty,

“That her Jack may be regular weight.”

If there be any gem’man so ignorant as to require a trans. lation, I refer him to my old friend and corporeal pastor and master, John Jackson, Esq., Professor of Pugilism; who, I trust, still retains the strength and symmetry of his model of a form, together with his good humour, and athletic as well as mental accomplishments.

CANTO XI. STANZA XXIX.-"Hells," gaming-houses. What their number may be now in this life, I know not. Before I was of age, I knew them pretty accurately, both "gold" and “ silver." I was once nearly called out by an acquaintance, because, when he asked me where I thought that his soul would be found hereafter, I answered, "In Silver Hell."

CANTO XI. STANZA XLIII.-" Anent" was a Scotch phrase, meaning "concerning"-"with regard to.” It has been made English by the Scotch novels; and, as the Frenchman said _“If it be not, ought to be, English.”

CANTO XI. STANZA XLIX.-"Drapery Misses.” This term is probably any thing now but a mystery. It was however almost so to me, when I first returned from the East, in 1811 --1812. It means a pretty, a high-born, a fashionable young female, well instructed by her friends, and furnished by her milliner with a wardrobe upon credit, to be repaid, when married, by her husband. The riddle was first read to me by a young and pretty heiress, on my praising the "drapery of an untocheređ” but “pretty virginities" (like Mrs Anne Page) of the then day, which has now been some years yesterday :-she assured me that the thing was common in London; and, as her own thousands and bloom. ing looks, and rich simplicity of array, put any suspicion in her own case out of the question, I confess I gave some credit to the allegation. If necessary, authorities might be cited, in which case I could quote both “ drapery" and the wearers.

Let us hope, however, that it is now obso. lete.

CANTO XI. STANZA LX.-"Divinæ particulam auræ.”

CANTO XII. STANZA XIX.-See Mitford's Greece. “Grecia Verax." His great pleasure consists in praising tyrants, abusing Plutarch, spelling oddly, and writing quaintly; and what is strange, after all, his is the best Modern History of Greece in any language, and he is perhaps the best of all modern historians whatsoever. Having named his sins, it is but fair to state his virtues-learning, labour, research, wrath, and partiality: I call the latter virtues in a writer, because they make him write in earnest.

CANTO XII. STANZA XXXVII. This line may puzzle the commentators more than the present generation.

CANTO XII. STANZA LXXIII.-The Russians, as is well known, run out from their hot baths to plunge into the Neva; a pleasant practical antithesis, which it seems does them no harm.

CANTO XII. STANZA LXXXII.–For a description and print of this inhabitant of the Polar Region and native country of the Aurora Borealis, see Parry's Voyage in search of the North-West Passage.

CANTO XII. STANZA LXXXVI.-A sculptor projected to hew Mount Athos into a statue of Alexander, with a city in one hand, and I believe a river in his pocket, with various other similar devices. But Alexander is gone, and Athos remains, I trust ere long to look over a nation of freemen.

CANTO XIII. STANZA VII.-"Sir, I like a good hater." -See the Life of Dr. Johnson, &c.

CANTO XIII. STANZA XXVI.

“With every thing that pretty bin,
“My lady sweet, arise." - Shakespeare.

CANTO XIII. STANZA XLV.-" Arcades Ambo."

CANTO XIII, STANZA LXXI.-Salvator Rosa.

CANTO XIII. STANZA LXXII.-If I err not, “Your Dane" is one of Iago's catalogue of nations “exquisite in their drinking."

CANTO XIII. STANZA LXXVIII.-In Assyria.

CANTO XIII. STANZA XCVI._" Mrs. Adams answered Mr. Adams, that it was blasphemous to talk of scripture out of church.” This dogma was broached to her husband, the best Christian in any book.-See Joseph Andrews, in the latter chapters.

CANTO XIII, STANZA OVI.-It would have taught him hu. manity at least. This sentimental savage, whom it is a mode to quote (amongst the novelists) to show their sym. pathy for innocent sports and old songs, teaches how to sew up frogs, and break their legs by way of experiment, in ad. dition to the art of angling,

the cruellest, the coldest, and stupidest, of pretended sports. They may talk about the beauties of nature, but the angler merely thinks of his dish of fish; he has no leisure to take his eyes from off the streams, and a single bite is worth to him more than all the scenery around. Besides, some fish bite on a rainy day. The whale, the shark and the tunny fishery have somewhat of noble and perilous in them; even net fishing, trawling, &c., are more humane and useful—but angling! No angler can be a good man.

“One of the best men I ever knew;-as humane, delicate. minded, generous, and excellent a creature as any in the world, was an angler : true, he angled with painted flies, and would have been incapable of the extravagance of I. Walton.”

The above addition was made by a friend in reading over the M 8.—“Audi alteram partem"-I leave it to counterbalance my own observation.

[ocr errors]

CANTO XIV. STANZA XXXII.-Craning.-" To crane" is, or was an expression used to denote a gentleman

stretching out his neck over a hedge, “to look before he leaped:"-a pause in his “vaulting ambition,” which in the field doth occasion some delay and execration in those who may be immediately behind the equestrian sceptic. “Sir, if you don't choose to take the lead, let me"-was a phrase which generally sent the aspirant on again; and to good purpose : for though the horse and rider" might fall, they made a gap, through which, and over him and his steed, the field might follow.

CANTO XIV. STANZA XLVIII.-In Swift's or Horace Wal. pole's letters I think it is mentioned that somebody, regreting the loss of a friend, was answered by au universal Py. lades;

“When I lose one, I go tu the St. James's Coffeehouse, and take another."

I recollect having heard an anecdote of the same kind. Sir W. D. was a great gamester. Coming in one day to the club of which he was a member, he was observed to look melancholy. "What is the matter, Sir William ?” cried Hare, of facetious memory. “Ah!” replied Sir W., "I have just lost poor lady D." “ Lost! What at-Quinze or Hazard?" was the consolatory rejoinder of the querist.

CANTO XIV. STANZA LIX.--The famous Chancellor Oxen. stiern said to his son, on the latter expressing his surprise upon the great effect arising from petty causes in the presumed mystery of politics : "You see by this, my son, with how little wisdom the kingdoms of the world are gov. erned.

CANTO XV. STANZA XVIII.-As it is necessary in these times to avoid ambiguity, I say that I mean, by Diviner still,” Christ. If ever God was Man-or Man God-he was both. I never arraigned his creed, but the use-or abusemade of it. Mr. Canning one day quoted Christianity to sanction Negro Slavery, and Mr. Wilberforce had little to say in reply. And was Christ crucified, that black men might be scourged ? If so, he had better been born a Mulatto to give both colours an equal chance of freedom, or at least salvation,

Canto xv. STANZA XXXV.—This extraordinary and flour. ishing German colony in America does not entirely exclude matrimony, as the “Shakers” do; but lays such restrictions upon it, as prevent more than a certain quantum of births within a certain number of years; which births (as Mr Hulme observes) generally arrive in a little flock like those of a farmer's lambs, all within the same month per. haps.” These Harmonists (so called from the name of their settlement) are represented as a remarkably flourishing, pious, and quiet people. See the various recent writers on America.

CANTO XV. STANZA LXXXVIII.-Jacob Tonson, according to Mr. Pope, was accustomed to call his writers “able pens” persons of honour," and especially “eminent hands.” Vide Correspondence, &c.

CANTO XV. STANZA LXVI.-A dish " à la Lucullus." This hero, who conquered the East, has left his more extended celebrity to the transplantation of cherries, (which he first brought into Europe) and the nomenclature of some very good dishes :-and I am not sure that (barring indigestion) he has not done more service to mankind by his cookery than by his conquests. A cherry-tree may weigh against a bloody laurel: besides, he bas contrived to earn celebrity from both.

« PreviousContinue »