SCENE II. Capulet's Garden. Enter ROMEO. Rom. He jests at scars, that never felt a wound.1 [JULIET appears above, at a window. But, soft! what light through yonder window breaks? Arise, fair sun, and kill the envious moon, That thou her maid art far more fair than she. And none but fools do wear it; cast it off- O that she knew she were! She speaks, yet she says nothing; what of that? I am too bold; 'tis not to me she speaks: O that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek! Jul. Rom. Ah me! She speaks. O, speak again, bright angel! for thou art 1 That is, Mercutio jests, whom he has overheard. 2 i. e. be not a votary to the moon, to Diana. 3 The old copies read, " to this night." Theobald made the emendation. Of mortals, that fall back to gaze on him, Jul. O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father, and refuse thy name; Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer be a Capulet. Rom. Shall I hear more, or shall I speak at this? Jul. 'Tis but thy name that is my enemy;— Rom. I take thee at thy word. Call me but love, and I'll be new baptized; Henceforth I never will be Romeo. [Aside. Jul. What man art thou, that, thus bescreened in night, So stumblest on my counsel? Rom. By a name I know not how to tell thee who I am. Had I it written, I would tear the word. Jul. My ears have not yet drunk a hundred words Of that tongue's utterance, yet I know the sound; Art thou not Romeo, and a Montague ? Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.1 fore? 1 i. e. displease. The orchard walls are high, and hard to climb Rom. With love's light wings did I o'erperch these walls; For stony limits cannot hold love out; And what love can do, that dares love attempt ; Jul. If they do see thee, they will murder thee. Jul. I would not for the world they saw thee here. Rom. I have night's cloak to hide me from their sight; 2 And, but thou love me, let them find me here. My life were better ended by their hate, Than death prorogued,3 wanting of thy love. Jul. By whose direction found'st thou out this place? Rom. By Love, who first did prompt me to inquire; He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot; yet, wert thou as far As that vast shore washed with the furthest sea, I would adventure for such merchandise. Jul. Thou know'st, the mask of night is on my face; Else would a maiden blush bepaint my cheek, 5 1 i. e. no stop, no hinderance. Thus the quarto of 1597. The subse quent copies read, "no stop to me." 2 But is here again used in its exceptive sense, without or unless. 3 i. e. postponed. 4 i. e. farewell attention to forms. 5 This Shakspeare found in Ovid's Art of Love. If thou dost love, pronounce it faithfully.— And therefore thou mayst think my havior light: Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear, Lest that thy love prove likewise variable. Rom. What shall I swear by? Do not swear at all; Jul. And I'll believe thee. Rom. If my heart's dear love Jul. Well, do not swear. Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night. It is too rash, too unadvised, too sudden; Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied? 1 To be distant or shy. 2 All the intermediate lines from "Sweet, good night!" to "Stay but a little," &c. were added after the first impression in 1597. Jul. I gave thee mine before thou didst request it ; And yet I would it were to give again. Rom. Wouldst thou withdraw it? For what purpose, love? Jul. But to be frank, and give it thee again. [Nurse calls within. Rom. O blessed, blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial. Re-enter JULIET, above. [Exit. Jul. Three words, dear Romeo, and good night, indeed. If that thy bent of love be honorable, Thy purpose marriage, send me word to-morrow, Where, and what time, thou wilt perform the rite; And follow thee, my lord, throughout the world. Jul. I come anon.-But if thou mean'st not well, I do beseech thee, Nurse. [Within.] Madam! Jul. To cease thy suit, and leave me to my grief: Rom. By and by, I come : [Exit. So thrive my soul, Jul. A thousand times good night! light. Love goes toward love, as school-boys from their books; But love from love, toward school with heavy looks. [Retiring slowly. |