Page images
PDF
EPUB

Laborious works-unwillingly this rest
Their superstition yields me-hence, with leave
Retiring from their popular noise, I seek
This unfrequented place to find some ease,-
Ease to the body some, none to the mind
From restless thoughts, that like a deadly swarm
Of hornets armed, no sooner found alone,
But rush upon me thronging, and present
Times past, what once I was and what am now.

1. On this day the πάνδημος λεὼς (2. 3. and part of 4.) holds (daivvoi) feast, &c. and orders (aorist) cessation of . . . toils to all, (rest of 4. 5.) unwilling giving rest to me also εv ἕκατι. Wherefore now

6. I seek leisure away from men,

...

7. 8. if I can lighten (aor. subj.) my body; but my spirit the Toтрopaì of myriad annoyances grieve, 9. which like wasps, if I chance to be alone, 10. sting me, my present (αρεσTwσav) fortune

11. 12. when I compare (participle) with the former and [think] from what [state] fallen with what calamities I am oppressed (λaúvoμai).'

EXERCISE 4 (c).

O wherefore was my birth from Heaven foretold
Twice by an angel? who at last in sight

Of both my parents all in flames ascended
From off the altar, where an offering burned,
As in a fiery column charioting

His godlike presence, and from some great act

Or benefit revealed to Abraham's race.

Why was my breeding ordered and prescribed
As of a person separate to God,

Designed for great exploits, if I must die

Betrayed, captived, and both my eyes put out,
Made of my enemies the scorn and gaze,

To grind in brazen fetters under task
With this heaven-gifted strength?

1. and part of 2. 'Why did godlike herald foretell my birth twice and not once?

3. ascended, αιθέρ' εἰσέδυ,

4. rapt in fiery blasts away from

5. the altar burning with μrvρа, aloft,

6. riding (oxoúμevos) on rays like a God, leaving
7. some great benefit to mortals; and why
8. did he thus prescribe my raidevois

9. as of one brought up and consecrated to God
10. for great deeds, if I must die blind

11. &c. &c., a laughing-stock to enemies

...

12. 13. 14. and a pleasant spectacle, how weighed down with brazen chains at the mill I disgrace my godlike strength with popruòs labour?'

EXERCISE 4 (d).

O glorious strength

Put to the labour of a beast, debased
Lower than bond-slave! Promise was that I
Should Israel from Philistine yoke deliver.
Ask for this great deliverer now, and find him
Eyeless in Gaza, at the mill with slaves,

Himself in bonds under Philistian yoke.—
Yet stay, let me not rashly call in doubt
Divine prediction. What if all foretold
Had been fulfilled but through mine own default !
Whom have I to complain of but myself?
Who, this high gift of strength committed to me,
In what part lodged, how easily bereft me,
Under the seal of silence could not keep,
But weakly to a woman must reveal it,
O'ercome with importunity and tears.

Milton.

1-4. 'O glorious body how thou fulfillest (åvτλõ) labours of a beast, a lot worse than slaves! Did not a report once come to me 0ɛó0ɛv that I should free my race from suffering ill in' ex@pwv?' ('From suffering,' same construction as after verbs of hindrance.)

5. 6. 7. And now ye see me, the great deliverer, grinding, &c. in Gaza, bound a captive with other slaves.

[ocr errors]

8. 9. Yet what say I? how ought I with daring mind to question (λéyxe) the unerring prophecies of God;

10. 11. for they are vra and would have found a destined end, if τουμὸν had not failed (σφάλλομαι) 12. Who shares with me the blame of this?

13-17. who, véμwv the holy gift of strength, which had (partic.) such a position and [was] an ἄγρευμα φαῦλον to enemies, defle the ὅσια θεσμὰ οἱ silence, and betray [it] weakly to a woman, conquered by tears and supplication.'

EXERCISE 5.

Even to the utmost I have been to thee
A kind and a good father; and herein
I but repay a gift which I myself

Received at other hands; for, though now old
Beyond the common life of man, I still
Remember them who loved me in my youth.
Both of them sleep together; here they lived
As all their forefathers had done; and when
At length their time was come, they were not loth
To give their bodies to the family mould.

I wish that thou should'st live the life they lived.

Take the English as far as 6 I received at other hands' for the first three lines; 'repaying a gift,' vroupγήσας χάριν, ὧνπερ κ. τ. λ. For the next three lines, as far as 'in my youth'; for 'beyond the common life,' say older ἢ κατά. ‘I remember ἐς τοσόνδε γ' ἡμέρας: 'loved' (dual; use σrépyw).

7. 'They sleep, being two, in the same bed.

8. Here they dwelt where their yɛvvýropɛs did.

9. And when the time came to end life

10. they delayed not (okvéw) the destiny of wárpos τάφος.

11. Thus I wished (impf.) thee also Bivai.'

EXERCISE 6.

Hark! in the trembling leaves

Mysterious whispers: hark! a rushing sound

Sweeps through yon twilight depth : e'en now they

come,

They throng to greet their guest! And who are they
Rejoicing each with each in stately joy,

As a king's children gathered for the hour
Of some high festival? Exultingly

And kindred-like, and godlike, on they pass,

The glorious wandering shapes! Aged and young,
Proud men and royal women! Lo my race,
My sire's ancestral race!

Hemans (from Goethe).

1. 'What voice's murmur rustles in the boughs? 2. the breathings of what sounds in the shadow ? 3. They have come to see the έπýλudɛs.

4. 5. What τάξις fair to see comes like (ἐμφερής) a company of venerable kings?

6. 7. 8. Boys, old men, men mingled with women, like one another and the gods too, approach: but now I perceive (vow)

9. they are the apɣnyéraι of our race.'

EXERCISE 7.

I well remember too (for I was present)
When in a secret and dead hour of night,
Due sacrifice performed with barbarous rites
Of muttered charms and solemn invocation,
You made the Magi call the dreadful powers
That read futurity, to know the fate
Impending o'er your son: their answer was
'If the son reign, the mother perishes.'

[ocr errors]

'Perish,' you cried, the mother-reign the son!'

« PreviousContinue »