Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde des Urchristentums, Volume 14J. Ricker'sche (Alfred Töpelmann), 1913 - Bible |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abendmahl Aphrahat apokryphen Apostelgeschichte äthiopischen Auffassung Auge Ausdruck Bedeutung beiden Bericht Bild Christen Christentum christlichen Christus daher Didache Ebioniten Elkesaiten Engel Epiphanius Erklärung erst Essäer Evangelien Evangelisten Evangelium Finsternis Gedanken Geist Gemeinde gewiß Gleichnis Gott göttlichen griechischen Grund haer Harnack hebräischen Hegesipp heilige heißt Hermas Herrn himmlische Irenäus Jakobus Jesus Josephus Juden Judenchristen jüdischen K.TT kanonischen konnte Kopten koptischen Kreuz läßt Leib Leuchte lich Licht ließ Logion Lukas Männer Matthäus Matthäusevangelium Menschen muß Oden Origenes Paulus Petrus Petrusevangelium Philo Propheten Rede sagt scheint Schluß Schmidtke Schrift Septuaginta Sheol Spruch steht Stelle Symmachus syrischen Tacitus Text Übersetzung unserer ursprünglich Waitz a. a. Weib Weiß wohl Wort Ysop zwölf Apostel ἀπὸ αὐτὸν αὐτοῦ γὰρ δὲ διὰ εἶπεν εἰς ἐν ἡμῶν καὶ κατὰ κύριος μὴ οἱ ὅτι οὐ οὐκ οὖν τὰ τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 39 - Factum est autem cum ascendisset Dominus de aqua, descendit fons omnis Spiritus Sancti et requievit super eum, et dixit illi : Fili mi, in omnibus Prophetis expectabam te ut venires et requiescerem in te, tu es enim requies mea, tu es filius meus- primogenitus qui regnas in sempiternum.
Page 183 - Willst du vollkommen sein, so gehe hin, verkaufe was du hast und gib es den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben ; und komm und folge mir nach!
Page 52 - Indixit, quia ex hoc videbitis separari filium a patre et virum ab uxore et filiam a matre et fratrem a fratre et nurum a socru et inimici hominis domestici ejus (R 2, 29). c) Ais eum dixisse, quia ipse miserit gladium, ut separaret eos qui in domo sunt, ita ut dividatur filius a patre et filia a matre et...
Page 125 - Hebraicis litteris verbisque composait, quod quis postea in Graecum transtulerit non satis certum est. Porro ipsum Hebraicum habetur usque hodie in Caesariensi bibliotheca, quam Pamphilus martyr studiosissime confecit. Mihi quoque a Nazaraeis, qui in Beroea urbe Syriae hoc volumine utuntur, describendi facultas fuit.
Page 274 - Kreuzes allem aufgeprägt ist; war es doch recht und angemessen, daß er mit seinem eigenen Sichtbarwerden an allem Sichtbaren seine Kreuzesgemeinschaft mit allem auspräge; denn seine Wirkung sollte es an den sichtbaren Dingen und in sichtbarer Gestalt zeigen, daß er derjenige ist, welcher die Höhen...
Page 274 - ... alle Dinge der Ordnung gemäß geleitet, und Gottes Sohn ist in ihnen gekreuzigt, indem er in der Form des Kreuzes allen aufgeprägt ist. War es doch recht und angemessen, daß er mit seinem eigenen Sichtbarwerden an allem Sichtbaren seine Kreuzesgemeinschaft mit allem auspräge. Denn seine Wirkung sollte es an den sichtbaren Dingen und in sichtbarer Gestalt zeigen, daß er derjenige ist, welcher die Höhen, das ist den Himmel, erhellt, der hinabreicht in die Tiefen, an die Grundfesten der Erde,...
Page 120 - Cum es cum adversario tuo in via, da operam, ut libereris ab eo, ne forte te det iudici et iudex ministro et mittat te in carcerem. Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem«.
Page 56 - ... huic : Vade, et vadit, et alii : Veni, et venit, et alii: Fac hoc, et facit«, hoc autem potest non propria virtute, sed Caesaris metu : ita et fidelis quisque...
Page 71 - Tiere hervor und sie gehen heraus, wenden sich und quälen sie in Ewigkeit mit ihren Männern, weil sie verlassen haben das Gebot Gottes und ihre Kinder getötet haben. Und ihre Kinder wird man dem Engel Temlakos geben. Und die sie getötet haben, wird man ewig quälen, weil Gott es so will. Es bringt der Engel Esrael Männer und Weiber zur Hälfte <des Körpers> brennend usw.
Page 67 - Und wenn sie die Bosheit seines (je des falschen Christus) Tuns sehen, werden sie sich abwenden hinter ihnen her und den verleugnen, dem unsere Väter Lobpreis sagten (?), die den ersten Christus kreuzigten und damit schwer sündigten. Dieser Lügnerische ist aber nicht Christus. Und wenn sie ihn verschmähen, wird er mit Schwertern (Dolchen) morden, und es wird viele Märtyrer geben.