« PreviousContinue »
text has been formed. Wherever any deviation is made
rected by every editor, wherever it occurs; but the correction should always be made in the verb, and not in the noun.
5. "Have you not-thought (for cogitation
"Have you not-thought (for cogitation
"Resides not in the man that does not think)
"Hours, minutes, the noon midnight? and all eyes,-"
"Hours minutes? noon midnight? and all eyes,-"
-wishing clocks more swift?
Ay, and thou,-who may'st see
"How I am gall'd-thou might'st be-spice a cup,-"
-Ay, and thou,-who may'st see
"How I am galled,-might'st be-spice a cup,-"
9. "Relish as truth like us."
"Relish a truth like us." P. 156.
10. " And I beseech you, hear me, who profess-
12. "The bug which you will fright me with, I seek." P. 347. "The bug which you would fright me with, I seek."
13. "You here shall swear upon the sword of justice,—"
"You here shall swear upon this sword of justice,—”
14. "The session shall proceed." P. 349. "The sessions shall proceed." P. 178,
15. "Which you knew great; and to the certain hazard "Of all incertainties-" P. 350.
"Which you knew great, and to the hazard
from the authentick copies, except in the case of mere
Some word was undoubtedly omitted at the press; (probably fearful or doubtful;) but I thought it better to exhibit the line in an imperfect state, than to adopt the interpolation made by the editor of the secoud folio, who has introduced perhaps as unfit a word as could have been chosen.
99 P. 360.
16." Through my dark rust! and how his piety"Thorough my rust! and how his piety-" P. 179. The first word of the line is in the old copy by the mistake of the compositor printed Through.
18. "Your discontenting father I'll strive to qualify,"
"Your discontenting father strive to qualify,-" P. 224. 19." If I thought it were not a piece of honesty to acquaint the king withal, I would do it." P. 407.
"If I thought it were a piece of honesty to acquaint the king withal, I'd not do it." P. 229.
20. "Dost thou think, for that I insinuate or toze
"Dost thou think, for that I insinuate and toze
21. "You might have spoke a thousand things-" P. 414. "You might have spoken a thousand things,- P. 235. 22." Where we offend her now, appear-" P. 417.
Where we offenders now appear
23. "Once more to look on.
"Sir, by his command,-'
"By his command," P. 240.
like a weather beaten conduit."
"And son unto the king, who, heaven's directing,
"And son unto the king, (whom heavens directing,):
"Is troth-plight to your daughter." P. 257.
1." Which fault lies on the hazard of all husbands. P. 10. "Which fault lies on the hazards of all husbands."
obvious errors of the press, the reader is apprized by a
"For your conversing. P. 14.
""Tis too respective, and too sociable,
3. "Thus leaning on my elbow," P. 16.
"Thus leaning on mine elbow," P. 457.
4. "With them a bastard of the king deceas'd." P. 25.
"And now he feasts, mousing the flesh of men,-"
8." A greater power than ye
9. "For grief is proud, and makes his owner stoop." P. 52. "For grief is proud, and makes his owner stout."
10. "O, that a man would speak these words to me!"
“O, that a man should speak these words to me !"
11. “Is't not amiss, when it is truly done?" P. 64.
"Then, in despight of brooded watchful day," P. 512. 13. "A whole armado of collected sail," P. 74.
"A whole armado of convicted sail." P. 514.
14." And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste."
"And bitter shame hath spoil'd the sweet word's taste.'
15." Strong reasons make strong actions." P. 81.
"Doth make a stand at what your highness will.”
note; and every emendation that has been adopted, is
17." Had none, my lord! why, did not you provoke me?"
"Had none, my lord! why, did you not provoke me?"
18." Mad'st it no conscience to destroy a king." P. 97. "Made it no conscience to destroy a king." P. 537. 19. "Sir, sir, impatience has its privilege." P. 102.
"Sir, sir, impatience has his privilege." P. 541. 20. " Or, when he doom'd this beauty to the grave,—” "Or, when he doom'd this beauty to a grave,
21." To the yet-unbegotten sins of time." P. 102.
"And your supply, which you have wish'd so long,—”
24. "What's that to thee? Why may I not demand—”
"What's that to thee? Why may not I demand-”
25. "O, my sweet sir, news fitted to the night." P. 123.
"Death, having prey'd upon the outward parts,
27." The salt of them is hot." P. 125,
Two other restorations in this play I have not set down:
"Be these sad signs confirmers of thy word."
because I pointed them out on a former occasion.
Act III. Sc. I.
It may perhaps be urged that some of the variations in these lists, are of no great consequence; but to preserve our poet's genuine text is certainly important; for otherwise, as Dr. Johnson
ascribed to its proper author. When it is considered that
has justly observed, "the history of our language will be lost;" and as our poet's words are changed, we are constantly in danger of losing his meaning also. Every reader must wish to peruse what Shakspeare wrote, supported at once by the authority of the authentick copies, and the usage of his contemporaries, rather than what the editor of the second folio, or Pope, or Hanmer, or Warburton, have arbitrarily substituted in its place.
Let me not, however, be misunderstood. All these variations have not been discovered by the present collation, some of them having been pointed out by preceding editors; but such as had been already noticed were merely pointed out: the original readings are now established and supported by the usage of our poet himself and that of his contemporaries, and restored to the text, instead of being degraded to the bottom of the page.
That I may be accurately understood, I subjoin a few of these unnoticed corrections:
In King Henry VI. P. I. Act I. Sc. VI:
"Thy promises are like Adonis' gardens,
"That one day bloom'd and fruitful were the next."
The old copy reads-garden.
In King John, Act IV. Sc. II:
that close aspect of his
"Does shew the mood of a much-troubled breast." The old copy reads-Do.
Ibidem, Act I. Sc. I:
" 'Tis too respective, and too sociable," &c.
The old copy,-'Tis two respective," &c.
Again, in the same play, we find in the original copy: "Against the inuoluerable clouds of heaven."
In King Henry V. Act V. Sc. II :
"Corrupting in its own fertility."
The old copy reads-it.
In Timon of Athens, Act I. Sc. 1:
"Come, shall we in?"
The old copy has-Comes.
Ibidem:"Even on their knees, and hands-.”
The old copy has-hand.
In Cymbeline, Act III. Sc. IV:
"The handmaids of all women, or, more truly,
The old copy has-it.
It cannot be expected that the page should be encumbered with the notice of such obvious mistakes of the press as are here enumerated. With the exception of errors such as these, whenever any emendation has been adopted, it is mentioned in a note, and ascribed to its author.