Satires, Volume 3Panckoucke, 1827 - 753 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page 38
... rap . porte à Gallis venientibus . On sent que la phrase ne pouvoit se passer d'un pronom qui rappelât la circonstance énoncée dans le vers précédent : Templorum quoque majestas præsentior , per urbem Gallis venientibus ab Oceani ...
... rap . porte à Gallis venientibus . On sent que la phrase ne pouvoit se passer d'un pronom qui rappelât la circonstance énoncée dans le vers précédent : Templorum quoque majestas præsentior , per urbem Gallis venientibus ab Oceani ...
Page 42
... rapporte , comme attri- but , à un des esclaves dont il a été déja parlé , au fils du bouvier . J. P. 36 Il ne porte point aux bains une voix enrouée , d'énormes testicules , et des aisselles épilées , v . 156. ) Les signes préma- turés ...
... rapporte , comme attri- but , à un des esclaves dont il a été déja parlé , au fils du bouvier . J. P. 36 Il ne porte point aux bains une voix enrouée , d'énormes testicules , et des aisselles épilées , v . 156. ) Les signes préma- turés ...
Page 76
... rapporte à l'encens qu'on brûloit sur l'autel , et cet encens pouvoit être ainsi appelé , parce qu'il , venoit de l'Arabie , dont les peuples étoient fort amollis : Molles sua thura Sabai , dit Virgile ; ou bien elle se rap- porte au ...
... rapporte à l'encens qu'on brûloit sur l'autel , et cet encens pouvoit être ainsi appelé , parce qu'il , venoit de l'Arabie , dont les peuples étoient fort amollis : Molles sua thura Sabai , dit Virgile ; ou bien elle se rap- porte au ...
Page 79
... rapporte que l'on vit paroître , l'an 502 , cent quarante - deux éléphants dans le cirque : Pugnarent centum quadraginta duo ; et qu'ensuite on leur apprit à marcher sur la corde tendue . Pompée en orna son triomphe , et César s'en ...
... rapporte que l'on vit paroître , l'an 502 , cent quarante - deux éléphants dans le cirque : Pugnarent centum quadraginta duo ; et qu'ensuite on leur apprit à marcher sur la corde tendue . Pompée en orna son triomphe , et César s'en ...
Page 117
... rapporte à l'an de Rome 474. Avant cet athlète , un autre Ladas , Lacédémonien , avoit remporté à Olympie le prix de la longue course . Les auteurs qui en parlent ne disent pas dans quel temps il a vécu : il étoit certainement SUR LA ...
... rapporte à l'an de Rome 474. Avant cet athlète , un autre Ladas , Lacédémonien , avoit remporté à Olympie le prix de la longue course . Les auteurs qui en parlent ne disent pas dans quel temps il a vécu : il étoit certainement SUR LA ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achaintre Agathyrse anciens animaux Apicius Archigènes atque avoient Castor Catulle Cérès Coptos crime crocodiles cuncta d'Égypte d'Ombos déja dieux digne dona labori Dusaulx Dusaulx avoit Égypte Énée enfants enim epist ergastula Ergo erit esclaves étoient étoit faisoient faisoit fortune Fuscus Grecs hæc Hérodote homme illa ille inter ipse J'ai jeux Jupiter Juvénal juvenes l'abbé Brotier Larcher Latium leçon magna magno Markland miranti n'étoit nectar nemo Neptune Nocte note nunc Olynthe Ombites Ombos omnes omnia paroît patrimonia pelago père peuple Pholus Pline lib plupart des manuscrits poëte porte portoient pouvoit Præterea préteur qu'un quæ quam quantum quibus Quid quis quod quoque quorum quos quum richesses Romains Rome Ruperti Rutilus s'agit sacra sacrifices Satire sauroit scelere Scholiastes Sénèque sent seule statue sub aratro Suburre Suétone sunt tamen tantum temple Tentyre Tentyrites texte Thèbes tibi tota tunc Turnus Ulysse unquam vice Virgile Voyez Satire