Description géographique, historique et archéologique de la Palestine, Part 1, Volume 2autorisation de l'empereur à l'Impr. impériale, 1869 - Palestine |
Other editions - View all
Common terms and phrases
A'ïn Antiquités judaïques appelées Khirbet arabe Ascalon Azot Beit-Djibrin Bersabée Bether Betogabra Bettir Bible broussailles Cheikh cinq heures citernes colline construit creusés d'Ascalon d'Éleuthéropolis débris Deir direction distance Douaïmeh douar Égypte El-A'rich Étienne de Byzance Eusèbe excavations faisons halte franchissons l'Oued Gaza Gérar Guillaume de Tyr hébreu heures cinquante minutes heures cinquante-cinq minutes heures dix minutes heures quarante-cinq minutes heures quinze minutes heures trente minutes heures vingt minutes huit heures Jérusalem Khan Younès KHIRBET BEIT KHIRBET OUMM l'ancienne l'Égypte l'emplacement l'est l'Oued Rhazzeh l'ouest Lehi livre de Josué marbre gris-blanc Marésa mentionnée mètres milles minutes du matin montagne monticule musulmans neuf heures nom de Khirbet nord oualy oued Palestine Paralipomènes parvenons pentes Philistins pierres de taille plateau quæ Raphia Reland renversées ruines saint Jérôme Samson sept heures silos situé six heures souterrains tribu de Juda vallée village ἀπὸ δὲ εἰς ἐν καὶ πρὸς τὴν τῆς τῶν خربة
Popular passages
Page 166 - La Palestine enfin , après tant de ravages , Vit fuir ses ennemis , comme on voit les nuages Dans le vague des airs fuir devant l'aquilon , Et des vents du midi la dévorante haleine N'a consumé qu'à peine Leurs ossements blanchis dans les champs d'Ascalou.
Page 274 - Cades ad unum de discipulis suis visendum, cum infinite agmine monachorum pervenit Elusam, eo forte die, quo anniversaria solemnitas omnem oppidi populum in templum Veneris congregaverat. Colunt autem illam ob Luciferum, cuius cultui Saracenorum natio dedita est. Sed et ipsum oppidum ex magna parte semibarbarum est propter loci situm.
Page 350 - Seigneur, et c'est le saint d'Israël qui vous rachète. le vous rendrai comme un de ces chariots tout neufs qui foulent les blés, qui ont des pointes et des dents de fer ; vous foulerez et vous briserez les montagnes, et vous réduirez en poudre les collines...
Page 159 - Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda' Et dans les rues de Jérusalem?
Page 204 - Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous avez dit (d). 26. Or l'ange du Seigneur parla à Philippe, et lui dit : Levezvous, et allez vers le midi, au chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, qui est déserte.
Page 160 - Phénicie entière apportèrent ensemble avec lui, en ma présence, les preuves de leur sujétion et de nombreux tributs; ils s'inclinèrent devant moi. » Mais Sidka, roi d'Ascalon, ne se soumit pas à moi : j'enlevai les dieux de la maison paternelle, lui et sa femme, ses fils et ses filles, ses frères, les rejetons de sa race, et je les conduisis en Assyrie. J'instituai pour régner sur la ville...
Page 281 - At ille : Septem, inquit, agnas accipies de manu mea, ut sint mihi in testimonium, quoniam ego fodi puteum istum.
Page 391 - Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui, et il se nourrit parmi les lis, jusqu'à ce que le jour commence à paraître et que les ombres se dissipent peu à peu. — Retournez, mon bien-aimé, et soyez semblable à un chevreuil et à un faon de cerf, qui court sur les montagnes de Bethe. » Je dors et mon cœur veille ; j'entends la voix de mon bien-aimé qui frappe à ma porte. Ouvrezmoi, ma sœur, mon amie, ma colombe, vous qui êtes mon épouse sans tache...
Page 204 - Ángelus autem Domini locutus est ad Philippum, dicens: Surge, et vade contra meridianum ad viam, quae descendit ab Jerusalem in Gazam: haec est deserta. 27 Et surgens abut. Et ecce vir Aethiops, eunuchus, potens Candacis Reginae Aethiopum, qui erat super omnes gazas eius: venerat adorare in lerusalem : 28 Et revertebatur sedens super currum suum, legensque Isaiam prophetam.