« PreviousContinue »
Nor fortune made such havoc of my means,
The Desire of a beloved Object heightened by its Loss.
For it so falls out,
That what we have we prize not to the worth,
And every lovely organ of her life
Shall come apparell❜d in more precious habit,
Manhood is melted into courtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones too; he is now as valiant as Hercules, that only tells a lie, and swears it.
Counsel ineffectual in Misfortune.
Can counsel, and speak comfort to that grief
+ In consequence of.
Which they themselves not feel; but, tasting it,
To be so moral, when he shall endure
Satire on the Stoic Philosophers.
I pray thee peace: I will be flesh and blood;
What man! I know them, yea,
And what they weigh, even to the utmost scruple;
The wolves have prey'd; and look, the gentle day, Before the wheels of Phoebus, round about Dapples the drowsy east with spots of gray.
TAMING OF THE SHREW.
Baptista, a rich gentleman of Padua, has two daughters, Katharina and Bianca. For the hand of the latter, Gremio and Hortensio are suitors; Baptista, however, declines to assent to Bianca's marriage till her elder sister, Katharina, the Shrew, has obtained a husband. Lucentio, a gentleman of Pisa, arrives in Padua, and falls in love with Bianca, and, in order to urge his suit, he disguises himself as a schoolmaster, and undertakes to become her instructor. In this assumed character he avows his passion, and after telling her that he is Lucentio, woos and marries her. Petruchio, a gentleman of Verona, has, in the meantime, with the consent of Baptista, proffered his love to Katharina, and, after an uncouth courtship, they are married. The chief action of the play consists in the efforts made by Petruchio to curb the wild temper of his wife; in this he is at length completely successful, and she becomes a model of obedience. The play concludes with an animated speech from Katharina on the duties of wives to their husbands.
THY hounds shall make the welkin answer them, And fetch shrill echoes from the hollow earth.
Dost thou love pictures? we will fetch thee straight Adonis painted by a running brook :
And Cytherea all in sedges hid:
Which seem to move and wanton with her breath.
Think you, a little din can daunt mine ears? Have I not in my time heard lions roar? Have I not heard the sea, puff'd up with winds, Rage like an angry boar, chafed with sweat? Have I not heard great ordnance in the field, And heaven's artillery thunder in the skies? Have I not in a pitched battl heard Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang? And do you tell me of a woman's tongue; That gives not half so great a blow to the ear, As will a chestnut in a farmer's fire?
Petruchio's uncouth mode of wooing.
I will attend her here
And woo her with some spirit when she comes.
Say, that she frown; I'll say, she looks as clear
Petruchio's Mock Flattery of Katharina.
I find you passing gentle. 'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,
And now I find report a very liar ;
For thou art pleasant, gamesome, passing courteous;
The Mind alone Valuable.
For 'tis the mind that makes the body rich: And as the sun breaks through the darkest clouds, So honour peereth* in the meanest habit. What! is the jay more precious than the lark, Because his feathers are more beautiful? Or is the adder better than the eel, Because his painted skin contents the eyes? O, no, good Kate: neither art thou the worse For this poor furniture and mean array.
The Wife's Duty to her Husband.
Fie, fie! unknit that threatening unkind brow; And dart not scornful glances from those eyes, To wound thy lord, thy king, thy governor : It blots thy beauty, as frost bites the meads: * Appeareth.