Übersetzung als Vollendung der Auslegung: Studien zur Genesis-Septuaginta

Front Cover
Walter de Gruyter, Oct 25, 2012 - Religion - 298 pages

In der Reihe Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (BZAW) erscheinen Arbeiten zu sämtlichen Gebieten der alttestamentlichen Wissenschaft. Im Zentrum steht die Hebräische Bibel, ihr Vor- und Nachleben im antiken Judentum sowie ihre vielfache Verzweigung in die benachbarten Kulturen der altorientalischen und hellenistisch-römischen Welt.

 

Contents

I Einleitung
1
2 Methodische Vorfragen
11
II Gen 111 in der Version der Septuaginta
25
Gen 2425
55
3 Der Schöpfungsbericht nach der Version der Septuaginta
72
Gen 3124
88
Gen 4117
100
Gen 41826
114
Gen 8119
182
Gen 820917
188
Gen 91829
200
Gen 10132
205
Gen 1119
213
Gen 111026
221
Gen 112732
224
III Hauptlinien der Übersetzungsweise der GenesisSeptuaginta
228

Gen 5132
120
8 Das chronologische System der GenesisLXX Gen 5+11
129
Gen 614
145
Gen 6522
158
Gen 7124
173
Die GenesisSeptuaginta ein eigenständiges Produkt jüdischhellenistischen Denkens
247
3 Die Frage nach dem Übersetzer
254
Verzeichnis der durchgängig benutzten Literatur
261
Register
283
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information