« PreviousContinue »
So sweet a death, as hanging presently.
Aar. If there be devils, 'would I were a devil, To live and burn in everlasting fire;
So I might have your company in hell,
But to torment you with my bitter tongue!
Luc. Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.
Enter a Goth.
Goth. My lord, there is a messenger from Rome,
Welcome, Æmilius, what 's the news from Rome?
Luc. Emilius, let the emperor give his pledges
And we will come.-March away.
Rome. Before Titus's House.
Enter TAMORA, CHIRON, and DEMETRIUS, disguis'd.
And say, I am Revenge, sent from below,
Enter TITUS, above.
Tit. Who doth molest my contemplation?
audience were entertained with part of the apparatus, of an execution, and that Aaron was mounted on a ladder, as ready to be turned off. Steevens.
March --] Perhaps this is a mere stage-direction which has crept into the text. Steevens.
Is it your trick, to make me ope the door;
Tam. Titus, I am come to talk with thee.1
Thou hast the odds of me, therefore no more.
Tam. If thou did'st know me, thou would'st talk with me. Tit. I am not mad; I know thee well enough: Witness this wretched stump, these crimson lines ;3 Witness these trenches, made by grief and care; Witness the tiring day, and heavy night; Witness all sorrow, that I know thee well For our proud empress, mighty Tamora: Is not thy coming for my other hand?
Tam. Know thou, sad man, I am not Tamora ;
I am Revenge, sent from the infernal kingdom,
Where bloody murder, or detested rape,
Tit. Art thou Revenge? and art thou sent to me,
Tam. I am; therefore come down, and welcome me.
1 Titus, &c.] Perhaps this imperfect line was originally completed thus:
Titus, I am come to talk with thee awhile. Steevens.
action?] Thus the folio. The quarto, perhaps unintelligibly,--that accord. Steevens.
stump, these crimson lines;] The old copies derange the metre by reading, with useless repetition: Steevens.
stump, witness these crimson lines :
Tit. Do me some service, ere I come to thee.
And day by day I'll do this heavy task,
Tam. These are my ministers, and come with me.
4 Provide thee proper palfries, black as jet,] The old copies, poorly, and with disregard of metre, read:
Provide thee two proper palfries, as black as jet, The second folio indeed omits the useless and redundant-as.
5 And find out murderers &c.] The old copies read-murder and cares. The former emendation was made by Mr. Steevens ; the latter by the editor of the second folio. Malone.
6 Hyperion's] The folio reads-Epton's; the quartos, 1600 and 1611-Epeon's; and so Ravenscroft. Steevens. The correction was made in the second folio. Malone.
7 So thou destroy Rapine and Murder there.] I do not know of any instance that can be brought to prove that rape and rapine were ever used as synonymous terms. The word rapine has always been employed for a less fatal kind of plunder, and means the violent act of deprivation of any good, the honour here alluded to being always excepted.
I have indeed since discovered that Gower, De Confessione Amantis, Lib. V, fol. 116, b. uses ravine in the same sense: "For if thou be of suche covine,
"To get of love by ravyne
"Thy lust," &c. Steevens.
8 Are they] Thus the second folio. The first, contemning. grammar,-Are them. Steevens.
Tit. Good lord, how like the empress' sons they are!
O sweet Revenge, now do I come to thee:
[Exit TIT. from above.
Tit. Long have I been forlorn, and all for thee:
Tam. What would'st thou have us do, Andronicus?
Tam. Show me a thousand, that have done thee wrong,
And I will be revenged on them all.
Tit. Look round about the wicked streets of Rome; And when thou find'st a man that 's like thyself, Good Murder, stáb him; he 's a murderer.-Go thou with him; and, when it is thy hap, To find another that is like to thee, Good Rapine, stab him; he is a ravisher.Go thou with them; and in the emperor's court
There is a queen, attended by a Moor;
Well may'st thou know her by thy own proportion,
I pray thee, do on them some violent death,
Tam. Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
Tit. Marcus, my brother!-'tis sad Titus calls.
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Mar. This will I do, and soon return again.
And take my ministers along with me.
Tit. Nay, nay, let Rape and Murder stay with me;
Or else I'll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.
Tam. What say you, boys? will you abide with him, Whiles I go tell my lord the emperor,
How I have govern'd our determin'd jest?
Yield to his humour, smooth and speak him fair, [Aside.
And tarry with him, till I come again.
Tit. I know them all, though they suppose me mad; And will o'er-reach them in their own devices, A pair of cursed hell-hounds, and their dam. Dem. Madam, depart at pleasure, leave us here. Tam. Farewel, Andronicus: Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.