he departed, saying,” — The third foot in this verse, nōn pătă-, is a dactyl, which in iambic metre has the ictus on the second syllable. 5. qui and quæ, § 48, III. first remark; qui is subject of elevant, while its antecedent (ii) is subject of debebunt; quæ is object of facere, and its antecedent (ea), of elevant; facere depends upon possunt. 6. debebunt: we should say ought, but the Latin expresses the relation of future time more precisely than the English idiom requires. adscribere, § 58, IV. — sibi, § 19, 11. end. FABLE II (IV. 9). 1. simul ac: as soon as (§ 43, 9). — The position of callidus makes it emphatic, and gives it some such force as, if he is shrewd. 2. alterius: the other, i.e., the person nearest him; another would be alius. The first foot is an anapæst, rěpĕrī. 3. decidisset, § 62, 1. end. —inscia, § 6, 4; § 47, VI., without knowing it. 4. altiore, § 17, v. 1. 6. esset, § 67, 1. 1. — an: whether. 7. copiosus, § 44, IV. 3. —illa sc. dixit. 9. possit, § 65, 1. 10. barbatus, § 44, Iv. 4. — vulpecula, § 44, 1. 2. 11. puteo, § 54, vi. cornibus, § 54, 1.; abl. of means. 12. vado, § 55, ш. 5, end: shallow water, pool. 1. venerant, § 49, I. FABLE III (I. 1). 2. superior: above. -compulsi, § 47, 1. —stabat, § 27, II. 1. 3. fauce improba, savage jaw, belongs with incitatus. 6. bibenti, § 72, 1: as I am drinking. —laniger, § 44, vi. ; 10, 8. The descriptive adjective is used like barbatus, in the last fable, for the noun, § 47, III. - timens, fearing at the time, not timid as a characteristic. 7. Qui: how. - quod, § 52, 1. first note: what you complain about. * This is an abbreviation for scilicet (scire licet), meaning understand. 8. a and ad, § 42, IV. - decurrit, runs down. ad meos haustus: to my draughts, i.e. for me to drink. 9. viribus=vi: force. 10. menses, § 55, 1.1: six months ago.—mihi, § 51, II.—male belongs with dixisti: cursed. 11. equidem: emphasizes the first person, but I. 13. correptum (sc. eum) lacerat: seizes him and tears him to pieces (§ 72, 1). 15. fictis causis, § 72, 3: by making up reasons. FABLE IV (IV. 8). 1. mordaciorem, § 44, v. 3: one that bites harder than himself. -improbo: malicious. 2. sentiat, § 68, 1. 3. quã, after si, ne, etc.= aliquæ, § 21, шI. end. —cibi belongs with res, § 50, II.: any thing of food, i.e. any food. 5. contra is used as an adverb, on the other hand (§ 56, 11. end). 6. Quid, § 52, IV. : in respect to what = why? — stulta, sc. tu. captas (from capio), § 36, II.: try eagerly; catch at. 7. quæ, first person, subj. of assuevi, relating to me. --- 4. corcodilis, § 56, Iv.; this form is used because the o in crocodilis is short. — rapiantur, § 64, 1. - traditum est, § 70; the subject is canes ... flumine it is related that, etc. - 6. quam libet: as much as you please. otio, § 54, 11. first otiose: at your ease. note, = 7. Noli vereri, § 58, III. first note. - facerem, § 59, IV. 2. -mehercule is scanned m'ercule. FABLE VI (II. 7). 2. cum pecunia, § 54, II. second note. 4. onere, abl. of cause. celsa cervice eminet: tosses up his head; literally, towers with lofty neck, abl. of specification. 7. advolant, § 27, 1. second paragraph. 10. The second foot, -tus ĭgi-, is a tribrach. 11. me is subject of contemptum (esse), depending upon gaudeo( § 70, 1). 14. periclo depends upon obnoxiæ, § 51, 1. 9. bibere depends upon delectaris: in drinking. 10. optem, § 60, 2. —vel: even. 11. The third foot is a dactyl, tūm věnĭ-. FABLE VIII (IV. 18). 3. contra se: to his own loss. 4. ut: when. 6. improbis, § 51, v. FABLE IX (I. 15). 1. commutando, § 73 and v. -sæpius: quite often. 1. pretium: pay. — meriti, § 47, Iv. 1. 3. Begin with deinde: in the next place, § 41, II. 4. — jam non, § 41, II. 2. 5. singulos: one after another. 7. jurejurando, § 14, II. 2. 8. colli longitudinem; a graphic expression for longum collum. 10. quo refers to the act performed by the crane. from pango: which had been agreed upon. 1. nomen, sc. est. FABLE XI (III. 9). 2. ædis means an apartment, and therefore a temple, which consists of a single apartment; but the plural means a house, which consists of several apartments. - fundasset, § 33, III. 1. 4. cedo: submit. — cinis, in apposition with ego understood: when ashes; the expression refers to the custom of burning the bodies of the dead. 5. e populo, § 50, II. end.—nescio quis: somebody or other, § 67, I. 1, note; sc. dixit. 6. The interrogative particle num is omitted, § 71, 1. end. FABLE XII (IV. 16). 2. finxit has for obj. the fable which follows. — consolandi, § 73, II. first note. 3. navis, subj. of cœpit, v. 6. 4. vectorum: those on board, sailors and passengers. 5. mutatur: this passive is rendered into English by the neuter verb changes, § 23, 3. 6. ferri and extollere depend upon cœpit. — flatibus, § 44, III. 2. 8. sophus, the Greek cópos, wise. 9. parce, the adverb; the verb (imperat.) would be parce. 10. miscet, § 49, 1. first note. FABLE XIII (III. 5). 2. quidam petulans, a saucy fellow. 3. tanto, § 54, v. end. — melior, sc. es. copper money worth about a cent, § 84. 4. mehercule: scan, m'ercule. assem, a piece of 5. possis, § 69, note; unde is a relative adverb: a quo, having for its antecedent eum understood, obj. of monstrabo. 6. venit: is coming. 9. spes fefellit, etc.: hope failed; i. e., his impudence failed in its hopes. 10. cruce, § 50, iv. 2, note. FABLE XIV (I. 24). 3. magnitudinis, objective genitive after invidia. 5. an: whether. — bove, than the ox (§ 54, v.). 7. negarunt negaverunt, § 33, III. 1. This word is used = for dico non: say no. 8. Quis: uter, which of the two, would be more correct. bovem, sc. esse majorem. 9. novissime: at last, § 41, 1. 10. corpore, § 54, x. — jacuit: fell dead. FABLE XV (I. 2). 1. Athenæ, Athens: many names of towns in Latin are plural, and take a plural verb; but in English they require a singular verb. 2. miscuit: mixed up or disturbed. 4. factionum partibus, § 50, 1. 3: when party factions were formed (abl. absolute). 5. Pisistratus: a tyrant of Athens, B.C. 560. The word tyrant meant merely usurper, and did not imply oppressive or harsh rule. Pisistratus was, on the whole, a mild and popular ruler; but his sons were less discreet, and were expelled by a revolution (B.C. 510), when the government of Athens became a democracy. 6. Attici: Attica was the country belonging to Athens. 7. quia and quoniam, § 43, 6. 8. insuetis: dative after grave. 9. rettulit: the t is doubled in order to make the e long; see § 78, I., note. 12. compesceret, § 64, 1. 14. quod refers to tigillum. — vadis, § 51, II. 16. diutius: a good while, § 17, v. 2. 18. explorato, § 72, II.: after scrutinizing the king. 20. supra governs lignum; by poetical usage, it here follows the word it governs. 22. rogantes: i.e. messengers. 23. esset, § 63, 1.; its subj. is is understood. 26. fugitant, § 36, III. inertes: the fools. 27. Mercurio: Mercury was the messenger of the gods. 2. pro, etc. while they defend the error of their judgment. 3. pœnitendum, § 73, IV. agi depends upon solent. 5. cunctos, a contraction of conjunctos: all together. |