Satires, Volume 1C.L.F. Panckoucke, 1839 |
From inside the book
Results 1-5 of 35
Page lxxii
... tibi temperat , astrum . ( Sat. v , v . 45. ) Est - ce là le ton de l'amitié ? est - ce là ce langage simple et familier , verba toga , dont Perse se piquait ? M. Batteux avait raison de dire que ce poète ne sym- pathise avec personne ...
... tibi temperat , astrum . ( Sat. v , v . 45. ) Est - ce là le ton de l'amitié ? est - ce là ce langage simple et familier , verba toga , dont Perse se piquait ? M. Batteux avait raison de dire que ce poète ne sym- pathise avec personne ...
Page lxxiv
... tibi vendo Iliade . 21. ) ( Sat. 1 , v . 121 . ( Sat. 1 , v . 12. ) Sum petulanti splene cachinno . ( 3 ) Persi , nobis ignosce , qui hoc tibi non credimus . ( CASAUB . , Proleg.in Pers . ) ( 4 ) Casaubon ( Comment . , p . 169 ) ...
... tibi vendo Iliade . 21. ) ( Sat. 1 , v . 121 . ( Sat. 1 , v . 12. ) Sum petulanti splene cachinno . ( 3 ) Persi , nobis ignosce , qui hoc tibi non credimus . ( CASAUB . , Proleg.in Pers . ) ( 4 ) Casaubon ( Comment . , p . 169 ) ...
Page lxxv
... qui manquent de raison ne sauraient remuer le doigt sans se rendre coupables : Nil tibi concessit ratio , digitum exere , peccas . ( Sat. v , v . 119. ) soupirer après le souverain bien ( 1 ) , qui PREMIÈRE PARTIE . lxxv.
... qui manquent de raison ne sauraient remuer le doigt sans se rendre coupables : Nil tibi concessit ratio , digitum exere , peccas . ( Sat. v , v . 119. ) soupirer après le souverain bien ( 1 ) , qui PREMIÈRE PARTIE . lxxv.
Page lxxvi
... tibi summa boni est ? ( Sat. IV , v . 17. ) O curvæ in terras animæ et cœlestium inanes ! ... ( Sat. II , v . 61. ) ( 2 ) Scilicet ingenium et rerum prudentia velox Ante pilos venit , etc. ( Sat. IV , v . 4. ) ( 3 ) « O vous ! qui avez ...
... tibi summa boni est ? ( Sat. IV , v . 17. ) O curvæ in terras animæ et cœlestium inanes ! ... ( Sat. II , v . 61. ) ( 2 ) Scilicet ingenium et rerum prudentia velox Ante pilos venit , etc. ( Sat. IV , v . 4. ) ( 3 ) « O vous ! qui avez ...
Page lxxxvii
... tibi sol tepidus plures admoverit aures , Me libertino natum patre , et in tenui re Majores pennas nido extendisse loqueris : Ut , quantum generi demas , virtutibus addas : Me primis Urbis belli placuisse , domique ; Corporis exigui ...
... tibi sol tepidus plures admoverit aures , Me libertino natum patre , et in tenui re Majores pennas nido extendisse loqueris : Ut , quantum generi demas , virtutibus addas : Me primis Urbis belli placuisse , domique ; Corporis exigui ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achaintre amici anciens Apicius appelle Artaxata atque Auguste avaient Boileau Caligula Casaubon célèbre Cicéron citoyens convives courtisanes Cybèle d'Horace dieux Domitien Dusaulx empereurs enfans enim enthymème Epist épouse ergo erit esclaves femme génie gladiateurs goût Grecs habet hæc homme Horace Horat illa ille inter ipse J'ai jamais jeux Juvénal l'empereur lanista latine leçon litière livre long-temps Lucilius magna maître manière Markland Martial Mécène ment mihi mœurs n'en Néron nunc omnes omnia parle patron père Perse peuple philosophe Pline Pline le Jeune Plutarque poète porte premier qu'Horace qu'un quæ quam quelquefois quid Quintilien quis quod quoties quum rien Romains Rome s'agit s'il sæpe satire saurait Sénèque sentir Sermon sesterces seul siècle sortes souvent sportule stoïciens style Suétone sumere tamen tantum temple teur tibi tion traducteur traduction tunc turpe tyran Vélabre vertu vices Virgile Virron Voyez