Satires, Volume 1C.L.F. Panckoucke, 1839 |
From inside the book
Results 1-5 of 41
Page xxxix
... maisons où il allait cher- cher , et porter peut - être des consolations , n'y trouvait que des scellés , et des orphelins manquant de tout ! Ajoutez que le silence de la nuit , plus affligeant encore PRÉFACE . xxxix.
... maisons où il allait cher- cher , et porter peut - être des consolations , n'y trouvait que des scellés , et des orphelins manquant de tout ! Ajoutez que le silence de la nuit , plus affligeant encore PRÉFACE . xxxix.
Page lii
... maison de campagne ! quand te reverrai - je ? quand me sera - t - il permis d'oublier , au sein du repos , et lisant les anciens , une vie , hélas ! trop inquiète ? » O rus , quando ego te adspiciam ? quandoque licebit Nunc veterum ...
... maison de campagne ! quand te reverrai - je ? quand me sera - t - il permis d'oublier , au sein du repos , et lisant les anciens , une vie , hélas ! trop inquiète ? » O rus , quando ego te adspiciam ? quandoque licebit Nunc veterum ...
Page lxxiv
... maison d'un stoïcien . Il paraît néanmoins avoir été fort content de l'espèce d'urbanité dont le félicitait Cornutus . Sur la parole de ce maître sévère , il se croyait gai , vif et plaisant ; du moins il le dit sans détour ( 2 ) ...
... maison d'un stoïcien . Il paraît néanmoins avoir été fort content de l'espèce d'urbanité dont le félicitait Cornutus . Sur la parole de ce maître sévère , il se croyait gai , vif et plaisant ; du moins il le dit sans détour ( 2 ) ...
Page cii
... maison plus pure que la sienne , et qui soit plus exempte de ces sortes d'intrigues : ceux qui sont plus riches et plus savans que moi ne m'y font point ombrage ; chacun y tient sa place , etc. » Non isto vivimus illic , Quo tu rere ...
... maison plus pure que la sienne , et qui soit plus exempte de ces sortes d'intrigues : ceux qui sont plus riches et plus savans que moi ne m'y font point ombrage ; chacun y tient sa place , etc. » Non isto vivimus illic , Quo tu rere ...
Page cxxii
... maison , loin de cet asile vénérable , et les courtisanes , et les chants nocturnes d'un parasite enivré . Un enfant , grands dieux ! en peut - on jamais assez respecter l'inno- cence ( 3 ) ? » On lui reproche encore d'avoir été trop ...
... maison , loin de cet asile vénérable , et les courtisanes , et les chants nocturnes d'un parasite enivré . Un enfant , grands dieux ! en peut - on jamais assez respecter l'inno- cence ( 3 ) ? » On lui reproche encore d'avoir été trop ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achaintre amici anciens Apicius appelle Artaxata atque Auguste avaient Boileau Caligula Casaubon célèbre Cicéron citoyens convives courtisanes Cybèle d'Horace dieux Domitien Dusaulx empereurs enfans enim enthymème Epist épouse ergo erit esclaves femme génie gladiateurs goût Grecs habet hæc homme Horace Horat illa ille inter ipse J'ai jamais jeux Juvénal l'empereur lanista latine leçon litière livre long-temps Lucilius magna maître manière Markland Martial Mécène ment mihi mœurs n'en Néron nunc omnes omnia parle patron père Perse peuple philosophe Pline Pline le Jeune Plutarque poète porte premier qu'Horace qu'un quæ quam quelquefois quid Quintilien quis quod quoties quum rien Romains Rome s'agit s'il sæpe satire saurait Sénèque sentir Sermon sesterces seul siècle sortes souvent sportule stoïciens style Suétone sumere tamen tantum temple teur tibi tion traducteur traduction tunc turpe tyran Vélabre vertu vices Virgile Virron Voyez