K. John. Then God forgive the sin of all those souls, That to their everlasting residence, K. Phi. Amen, amen!-Mount chevaliers! to arms! Bast. St. George, that swindg'd the dragon, and e'er since Sits on his horseback,* at mine hostess' door, I'd set an ox-head to your lion's hide, Enter Alarums and Excursions; then a Retreat. a French Herald, with Trumpets, to the Gates. F. Her. You men of Angiers, open wide your gates, And let young Arthur, duke of Bretagne, in; King John, your king and England's, doth approach, Commander of this hot malicious day! Sits on his horseback. Shakspere might have found an example for the expression in North's Plutarch,-one of his favourite books; "he commanded his captains to set out their bands to the field, and he himself took his horseback." Their armours, that march'd hence so silverbright, Hither return all gilt with Frenchmen's blood; There stuck no plume in any English crest, That is removed by a staff of France; Our colours do return in those same hands And, like a jolly troop of huntsmen, come From first to last, the onset and retire Of both your armies ; By our best eyes cannot be censured: Blood hath bought blood, and blows have answer'd blows; Strength match'd with strength, and power confronted power: Both are alike; and both alike we like. even, We hold our town for neither; yet for both. Enter, at one side, KING JOHN, with his Power ; ELINOR, BLANCH, and the Bastard; at the other, KING PHILIP, LEWIS, AUSTRIA, and Forces. K. John. France, hast thou yet more blood to cast away? Say, shall the current of our right roam on,b Whose passage, vex'd with thy impediment, Shall leave his native channel, and o'erswell With course disturb'd even thy confining shores, Unless thou let his silver water keep A peaceful progress to the ocean? K. Phi. England, thou hast not saved one drop of blood, In this hot trial, more than we of France; Rather, lost more: And by this hand I swear, a Hubert. Without any satisfactory reason the name of this speaker has been altered by most modern editors to Citizen. The folio distinctly gives this, and all the subsequent speeches of the same person, to the end of the Act, to Hubert. The proposition to the kings to reconcile their differences by the marriage of Lewis and Blanch would appear necessarily to come from some person in authority; and it would seem to have been Shakspere's intention to make that person Hubert de Burgh, who occupies so conspicuous a place in the remainder of the play. In the third Act John says to Hubert, That sways the earth this climate overlooks, Or add a royal number to the dead; Bast. Ha, majesty! how high thy glory towers, The other's peace; till then, blows, blood, and death! K. John. Whose party do the townsmen yet admit ? K. Phi. Speak, citizens, for England; who's your king? Hubert. The king of England, when we know the king. K. Phi. Know him in us, that here hold up his right. K. John. In us, that are our own great deputy, And bear possession of our person here; Lord of our presence, Angiers, and of you. Hubert. A greater power than we denies all this; And, till it be undoubted, we do lock Our former scruple in our strong-barr'd gates, a Mousing. This figurative and characteristic expression in the original was rendered by Pope into the prosaic mouthing, which, up to our Pictorial edition, usurped its place. We restored the reading, which is now generally adopted. b Kings, of our fear. The change of this passage is amongst the most remarkable of the examples which this play furnishes of the unsatisfactory nature of conjectural emendation. Warburton and Johnson, disregarding the original, say, "Kings are our fears." Malone adopts Tyrwhitt's conjecture-" King'd of our fears; "--and so the passage runs in most modern editions. If the safe rule of endeavouring to understand the existing text, in preference to guessing what the author ought to have written, had been adopted in this and hundreds of other cases, we should have been spared volumes of commentary. The two kings peremptorily demand the citizens of Angiers to acknowledge the respective rights of each,-England for himself, France for Arthur. The citizens, by the mouth of Hubert, answer, "A greater power than we denies all this." Their quarrel is undecided-the arbitrement of Heaven is wanting. "And, till it be undoubted, we do lock Our former scruple in our strong-barr'd gates, on account of our fear, or through our fear, or by our fear, we hold our former scruple, kings, "until our fears, resolv'd, Be by some certain king purg'd and depos'd." Bast. By heaven, these scroyles" of Angiers And stand securely on their battlements, Be friends a while, and both conjointly bend The flinty ribs of this contemptuous city: Leave them as naked as the vulgar air. To whom in favour she shall give the day, K. John. Now, by the sky that hangs above our heads, I like it well;-France, shall we knit our powers, And lay this Angiers even with the ground; Then, after, fight who shall be king of it? Bast. An if thou hast the mettle of a king, Being wrong'd, as we are, by this peevish town, Turn thou the mouth of thy artillery, As we will ours, against these saucy walls: And when that we have dash'd them to the ground, Through and by had the same meaning, for examples of which see Tooke's Diversions of Purley (vol. i. p. 379); and so had by and of- as "he was tempted of the devil," in our translation of the Bible; and as in Gower, "But that arte couth thei not fynde a Scroyles; from Les Escrouelles, the king's evil. b Soul-fearing. To fear is often used by the old writers in the sense of to make afraid. Thus, in Sir Thomas Elyot's Governor, "the good husband" setteth up "shailes to fear away birds." In North's Plutarch, Pyrrhus "thinking to fear" Fabricius, suddenly produces an elephant. Shakspere has several examples: Antony says, "Thou canst not fear us. Pompey, with thy sails." Angelo, in Measure for Measure, would "Make a scare-crow of the law, Setting it up to fear the birds of prey." But this active sense of the verb fear is not its exclusive meaning in Shakspere; and in the Taming of the Shrew, he exhibits its common use as well in the neuter as in the active acceptation: "Pet. Now, for my life, Hortensio fears his widow. Wid. Then never trust me if I be afcard. Pet. You are very sensible, and yet you miss my sense: I meant Hortensio is afeard of you." Is near to England; Look upon the years Such as she is, in beauty, virtue, birth, And she again wants nothing, to name want, Two such controlling bounds shall you be, kings, * Complete of. So the original. Hanmer changed this reading to, "If not complete, O say, he is not she," which is to substitute the language of the eighteenth century for that of the sixteenth. The original reads as she-evidently a misprint. To these two princes, if you marry them. The sea enraged is not half so deaf, Here's a stay, That shakes the rotten carcase of old death Talks as familiarly of roaring lions, He speaks plain cannon, fire, and smoke, and bounce; He gives the bastinado with his tongue; Eli. Son, list to this conjunction, make this Give with our niece a dowry large enough: Are capable of this ambition; b Lest zeal, now melted, by the windy breath a Here's a stay. This little word has produced large criticism. Johnson would read flaw; another emendator, Becket, would give us say. Malone and Steevens have two pages to prove, what requires no proof, that stay means interruption. b Zeal, now melted. There is great confusion in what the commentators say on this image. Johnson thinks Shakspere means to represent zeal, in its highest degree, as congealed by a frost; Steevens thinks "the poet means to compare zeal to metal in a state of fusion, and not to dissolving ice;" Malone affirms that "Shakspere does not say that zeal, when congealed, exerts its utmost power; but, on the contrary, that when it is congealed or frozen it ceases to exert itself at all." All this discordance appears to us to be produced by not limiting the image by the poet's own words. The "zeal" of the King of France and of Lewis isnow melted "--whether that melting represent metal in a state of fusion or dissolving ice: it has lost its compactness, its cohesion; but "the windy breath Of soft petitions," the pleading of Constance and Arthur,-the pity and remorse of Philip for their lot,-may "cool and congeal" it "again to what it was "-may make it again solid and entire 29 Of soft petitions, pity, and remorse, To speak unto this city: What say you? K. John. If that the Dauphin there, thy Can in this book of beauty read, I love, Shall gild her bridal bed; and make her rich Lew. I do, my lord, and in her eye I find The shadow of myself form'd in her eye; [Whispers with BLANCH. Bast. Drawn in the flattering table of her eye! Hang'd in the frowning wrinkle of her brow!— And quarter'd in her heart!-he doth espy Himself love's traitor: This is pity now, That hang'd, and drawn, and quarter'd, there should be, In such a love, so vile a lout as he. Blanch. My uncle's will, in this respect, is mine. If he see aught in you, that makes him like, That I can find should merit any hate. K. John. What say these young ones? What say you, my niece? Blanch. That she is bound in honour still to do a What you in wisdom still vouchsafe to say. K. John. Speak then, prince Dauphin; can you love this lady? Lew. Nay, ask me if I can refrain from love; For I do love her most unfeignedly. K. John. Then do I give Volquessen, Touraine, Maine, Poictiers, and Anjou, these five provinces, Aust. And your lips too; for, I am well as sur'd, That I did so, when I was first assur'd.b K. Phi. Now, citizens of Angiers, ope your gates, Let in that amity which you have made; с K. Phi. And, by my faith, this league, that we have made, Will give her sadness very little cure. Brother of England, how may we content K. John. Some speedy messenger bid her repair To our solemnity: I trust we shall, If not fill up the measure of her will, Yet in some measure satisfy her so, That we shall stop her exclamation. Go we, as well as haste will suffer us, To this unlook'd-for unprepared pomp. [Exeunt all but the Bastard.-The Citizens retire from the walls. Bast. Mad world! mad kings! mad composition! John, to stop Arthur's title in the whole, Hath willingly departed with a part: And France, whose armour conscience buckled on, Whom zeal and charity brought to the field, Who having no external thing to lose But the word maid, cheats the poor maid of that; That smooth-faced gentlemar, tickling commodity, Commodity, the bias of the world; b с The world, who of itself is peised well, Made to run even; upon even ground; But for because he hath not woo'd me yet: |