নামাজের গুরুত্ব

Front Cover
Ahmadiyya Muslim Jama'at, Bangladesh.
0 Reviews

 Namajer Gurutta

(IMPORTANCE OF NAMAJ)

Bengali translation of some selected Friday Sermons of

Hazrat Mirza Tahir Ahmad, Khalifatul Masih IV (rh.)

The first sermon was delivered on 8 November, 1985 and

translated by Maulana Ahmed Sadeq Mahmud from the weekly

Al Nasr which was published on 4 August, 1986 from London.

The second sermon was delivered on 22 November, 1985 and

translated by Nazir Ahmed Bhuiyan from the weekly Badr which

was published on 6 February, 1986 from Qadian.

The third sermon was delivered on 29 November, 1985 and

translated by Nazir Ahmed Bhuiyan from the weekly Badr which

was published on 20 February, 1986 from Qadian.

The fourth sermon was delivered on 13 December, 1985 and

translated by Nazir Ahmed Bhuiyan from the weekly Badr which

was published on 6 March, 1986 from Qadian.

The fifth sermon was delivered on 4 July, 1998 and translated by

Maulana Mohammad Imdadur Rahman Siddiqui.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

অতএব অনেক অর্থ অর্থাৎ আপনাদের আপনারা আপনি আমরা আমাদের আমার আমি আয়াত আর আলায়হে ওয়া সাল্লাম আলায়হেস সালাতু ওয়াস আল্লাহ আল্লাহ তা'লা উচিত এই এই যে এক একটি এটি এবং এমন এর এরূপ ওপর কথা করতে করা করা হয়েছে করার করুন করে করে এবং করেছেন করেন কিছু কিন্তু কুরআন কোন কোন কোন খোদা খোদার ছিল জন্য জন্যে তখন তা তাকে তাদের তার তারা তাহলে তিনি তো তোমরা তোমাদের থাকে থেকে দান দিকে দেখতে দোয়া দ্বারা নয় নামায নামাযের নিকট নিজেদের নিজের পড়ে পর পর্যন্ত পারে না প্রতি প্রত্যেক ফলশ্রুতিতে বড় বরং বলা হয়েছে বলেন বা বাংলাদেশ বিষয়ে ভালোবাসা মধ্যে মনে মসীহ মাওউদ আলায়হেস মাওউদ আলায়হেস সালাতু মাধ্যমে মানুষ মানুষের যখন যদি যা যার যারা যে যেন রয়েছে লাভ সকল সব সময় সম্পর্ক সম্বন্ধে সাথে সালাতু ওয়াস সালাম সাল্লাল্লাহু আলায়হে ওয়া সূরা সৃষ্টি সে স্বাদ হওয়ার হচ্ছে হতে হবে হয় হযরত মসীহ মাওউদ হয়ে যায় হল হুযুর হেফাযত

Bibliographic information